◆
Związki frazeologiczne:
◆
serce zepsować komuś:
◆
żal w sercu chować »pamiętać urazę«:
Iechał dziś Xiądz Gołyński z urodzenia swego znaczny Zákonu OO. Jezuitow w kolasce, napada dwoch Wołoskich Towarzystwa, z Szablami dobytemi wołaiąc: bić tego etc. Kommissarza. [...] nie dla tego to wspominam, żebyśmy żal w sercach chować mieli, ále żeby y ci co słuchaią, y ci co podobno y czytać będą, widzieli y wiedzieli cośmy czynili, cośmy cierpieli. DanOstSwada I, 212.
◆
alterować serce (
sz. zm.) »martwić, smuicić kogo«:
Podlegáiąc práwom i dekretom Boskim więcey mi się nie godzi tylko zapłákáć/ kiedy dawną śmiertelności ná moim kondemnatę żałosna dzisiay eksekucya bierze/ álterować Przyiácielskiego sercá niechcę. wszakże żałobą i smutkiem od siebie nie odráżę/ kiedy cię ná ostátniey domu moiego nadzieiey eksekwiie záproszę. PisMów II 308.
Tać kompanija trzymała, memu odjechać nie dała. Już tu serce alteruje, gdy mi racyje formuje. StanTrans 112.
Ták nie miáło by delikátne y sławę kocháiące álterowáć serca. DanOstSwada III, 15.
Niech że iuż żadne serc Naszych nie alteruią przeciwności, czas ocierać wyciśnione prasą publicznego zamieszania łzy z oczy Naszych. DanOstSwada I, 178.
◆
kogoś serce boli,
kogoś w sercu boli »komuś jest przykro«:
Terazem sobie wolna, y mogęć náwoli Y bespiecznie wynurzyć, co mię w sercu boli [...]. CorMorszACyd 146.
Mąż przecię płakał; zawsze serce jego Bolało straty przyjaciela swego. BorzNaw 171.
Nazajutrz zatem zajechałem do Czerwonego Dworu, gdzie lubo z lepszą oświadczyliśmy się sobie przyjaźnią, jednak serce mnie bolało na nieżyczliwość męża jej. MatDiar 827.
◆
czyjeś serce się czymś alteruje »ktoś się smuci, martwi«:
Dawnom ia tego doszłá nieomylnie, Ze się twe serce czymsiś álteruie. ClaudUstHist 68.
◆
zawziąć serce:
◆
(Kogoś) w serce bóść:
◆
serce w kimś usychało:
Po kosciołach zas Gratiarum Actiones [modlitwy dziękczynne] czyniono [...] A w Człowieku prawie Serce usychało. PasPam 277v.
◆
przypaść komu do serca:
◆
podnieść serce w pychę:
◆
z pysznym sercem (coś robić):
◆
chodzić po sercach:
Czynisz tákie dziełá ábyś Obozy náuk cnych ozdobił, iákie nigdy przedtym nie chodziły iedno po sercách vczonych y z dzieciństwá w księgách zábáwionych. BirkOboz 52.
◆
stał się żal na sercu »ktoś poczuł smutek z powodu czyjegoś nieszczęścia«:
Jakos tak ztał się zał na Sercu y okropność patrząc na owego rozsiekanca [...]. PasPam 244.
◆
strach komuś w serce puścić »przestraszyć kogoś«:
Idziesz ná smierć? toć Sáncty ták strászny y mężny? Zeć strách w serce y w oczy puścił niedołężny? CorMorszACyd 179.
◆
wybić komuś boleść z serca »sprawić, że ktoś zapomni o swoim bólu«:
Ale złemu człowiekowi byś nábarziey w iákim kłopocie milczeć kazał/ żadnemi namowámi nie wybiiesz mu boleści z sercá/ áby wołáć/ áby włosow ná sobie tárgáć/ ábo sámego siebie y żywot swoy przeklináć niemiał. StarPopr 19.
◆
z serca komuś wybijać strach »sprawiać, że ktoś się przestaje bać«:
On [ojciec Augustyn Kordecki] swym kápłanęm czásu wątpliwego Z serca wybiiał strách boiazliwego [...]. OblJasGór 17.
◆
serca (komuś) przyrasta:
◆
nakłonić serce:
◆
nakłonić serce:
◆
skłonić serce do kogoś, ku komuś »wzbudzić w kimś skłonność, afekt, życzliwość ku komuś«:
Tym obiema Panom tak do mnie skłonił Serce że obadwa życzyli mię sobie postanowic w Domu Swoim. PasPam 215.
Tak P. Bog ku niemu skłonił serce Ludzkie że to kto co mogł miec nayspecyalnieyszego to mu niosł a oddawał. PasPam 233v.
◆
natchnąć serce czyjeś czym:
◆
poddanym sercem:
◆
poddańskim sercem:
◆
nakierować serce:
◆
coś jest jakieś czyjemuś ochotnemu sercu »ktoś robi coś chętnie«:
Niestraszne rzeczy są ochotnemu Sercu przez ognie y Miecze [...] piąć się ad metam [do celu] Dobrey Sławy. PasPam 205v.
◆
wdzięcznym tolerować sercem »przyjmować z wdzięcznością, z pokorą«:
San Bog swemi potwierdza tego słowy Quem amo Castigo co nie tylko Chrzescianskiemu Człowiekowi wdzięcznym od Boga nalezy tollerować Sercem. PasPam 149a.
◆
serce komuś odjąć: