W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 29.09.2016
Najwcześniejsze poświadczenie: 1613
Znaczenia:bot. »nieznane bliżej ziele, zwane kożuszkiem Panny Marii«: Owa wszystkie te skutki ma [pępawa]/ ktore Brytániká/ tákże Wężownik/ álbo gáiowa Miedunka. SyrZiel 314.
Nie są bez przygány/ ktorzy twierdzą to ziele [warzęchę] bydź Brytániką/ ábo Telephium/ my Wronim masłem/ ábo Bobownikiem zowiemy. SyrZiel 617.
BRytánicá, álbo ziele Brytánskié/ któré my P. Mariéy kożuszkiem zowiemy. List ma łopianowému podobny. SyrZiel 1253.
MYlą sie sprosnie/ ktorzy to ziele [miodunkę] Brytániką zowią. SyrZiel 1257.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]