W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 17.09.2018
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1633
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiZęm to wymowił iedno łacinskie Słowo, de negare [odmówić] ozwal się ieden. MSCi Panie Niepołacinsku ieno z nami. PasPam 155v.
▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
łacińska Biblia:
Bo w Łácińskiey Bibliey, a zwłaszczá w Wulgácie położone są te słowá [...] skąd poznawamy, że tu Prorok S. rzecz ma nie o Szláchcicách pobożnych, ále o niezbożnych y zuchwáłych, ktorzy zbrodniámi sprosnymi przeciw Bogu występują. GdacPan 126-127.
▲
język łaciński (
sz. zm.):
Seraglije arabskie – szkoły tureckie, w których nie inaczej się uczą arabszczyzny, jako uczy łacińskiego języka. TwarSLeg 168 marg.
Wysyłaią tam tedy mnie na Deputacyią a nay bardziey respektęm Ięzyka Łacinskiego bo tam lada chłop połacinie mowi a po Niemiecku rzadko kto. PasPam 62v-63.
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń:
▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
łaciński charakter:
Sens Samey prawdziwey Historiey, stoiącym z Łacinskiego Charakteru drukięm notuię. OblJasGór 2.
Napis takowy łacińskim charakterem czyta [jedna z osób stojących przy królu]: Erit Victor Joannes. DyakDiar 54.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Z ŁACIŃSKA
w funkcji przysłówka
Formy:
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiIż iednák te słowá Cudzoźiemskie nie są nam w Polsczyznie zwyczáyne/ dla tego zdáło się ráczey z Láćińská te pisáć/ dla łácnieyszego rzeczy zrozumienia. DembWyw 6.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]