W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 22.04.2013
Warianty fonetyczne:
BAŁAMUCTWO, BAŁAMUSTWO
Znaczenia: »fałsz, krętactwo, oszustwo, zwodzenie kogo; rzecz błaha, niepoważna, wprowadzająca w błąd«: Nie zostáłoby czásu przypomináć zabobony ich w czárách y w wieżdżbiárstwách y caerimoniae przy vmárłych ábo-wiem gdyż władza Brámmánnow iest bárzo stára y nawyższa v tych tám [w Indiach] ludzi; tedy iest to ku wierze podobna iż námnożyli tych báłámuctw y plotek swych nád miárę. BotŁęczRel IV 138.
Niechay swe czáry maią czarownicy [...] W te bałámuctwá my się nie wdawaymy. TasKochGoff 41.
Matánina/ zámotánie. Tricż [...] mátániną się báwię. [...] vanus labor, sed vide Błazeństwo/ Báłámuctwo. Kn 393.
Hegira – księga celniejszych bałamuctw jego [Mahometa]. TwarSLegK 165 marg.
Chciał tego po mnie [pan Brzechwa] , abym ja Jasiowi tytułów mniej sam potrzebnych [...] przyczynił i żebym mu nie inaczej, jedno, Mości Panie, mówił. O toć by mnie nic, bym naprzód nie pomniał, że się takimi płonnymi bałamuctwy droga do dysolucyjej i kontempta starszych ściele. ŁugowPodr 138.
Jest to większe nád insze báłámuctwo y zazdrość nieporownána/ frásowáć się że Zoná po twoiey śmierci będzie inszego á podobno lepszego gáchá miáłá. GorzWol 25.
CAFFARDERIE [...] BAŁAMUCTWO w nabożeństwie zmyślonym. (Mot bas et injurieux) Słowo podłe y uraŹliwe. DanKolaDyk I, 244.
Bałamustwo, niaiserie. KulUszDyk 4.
▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
bałamuctwa żydowskie:
TALMUD Księga praw obyczaiow y bałamuctw żydowskich. DanKolaDyk II, 358.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz BAŁAMUTNIA, *BAŁANIECTWO.