W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 05.12.2024
Warianty fonetyczne:
BRUKARZ,
*BURKARŻ
Znaczenia: »człowiek zajmujący się układaniem →bruków, posadzek«: Vważam bowiem/ zkądby oni tákie summy zbieráli? ponieważ się áni gospodárstwem báwią; nie orzą/ nie śieią/ áni inszych/ co przyćięższym są/ robot ponoszą; ále ná nie pospolićie Chrześćian náymuiąy záżywáią; przetoż nie vyźrzysz Zydá Kowalem/ Cieślą/ Mularzem/ Brukárzem/ Grábárzem/ bo mu się to wszytko ieszcze w Egyptćie vprzykrzyło: ále tylko/ Złotnikiem/ Kuśnierzem/ Kráwcem/ Szmuklerzem/ ábo też gdy się lichwą y kramową máchlaniną zápomoże/ Arendarzem. GrodDysk Eiijv.
Brukarz [...] Lithostrota [...]. Kn 47.
Brukarz. Lithostrota [...] Pagrindeias kielu. SzyrDict 23.
Burkarżom y odnaprawienia Dachu Dałe[m] [zapłatę] [...]. KunReg 101v.
Burkarżom Co powyrownywali Doły po kamianicy [zapłacić] [...]. KunReg 102v.
Brukarzom w wodnaj [!] bramie i dalej brukującym [zapłacić] KsKamPolPom V 179.
Brukarz Steinsetzer. KellGram 235.
CARRELEUR [...] (Qui carrele et pave les chambres.) Qui latribus loca sternit. POKŁADACZ posadzki Brukarz. DanKolaDyk I, 260.
PAVEUR [...] Pavimentorum structor [...]. BRUKARZ. DanKolaDyk II, 338.
Brukarz, paver. KulUszDyk 10.
Brukarz. Steinsetzer/ Stein-Pflastrer. paveur. T III 80.
Winny swoy początek [prawa rosyjskie] okolicznościom przypadkowym, albo też interessowi kilku osob partykularnych, rzemieślnicy gdy iuż nie widzą sposobu wyżywienia się z swoiego rzemiosła staią się Patronami, tak iak w Hollandyi i karczmarze podupadli albo Brukarze staią się w Mieście katechistami albo też pocieszycielami na okrętach. WoenGrebStan 110.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz *brukarka, brukownik.