W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 01.04.2025
Znaczenia:zool. »nieznana bliżej drapieżna ryba morska«
◼
Przenośnie:
◼
Pisze Ioráth o rybie Fasten rzeczoney/ y práwi/ iż tá żyiąc w morzu/ gdy bierze w vstá swoie słoną wodę/ tudźież ią osładza/ ná ktorey słodkość gdy się pospieszáią drugie rybki/ pożyra ich. Zá prawdy nienawisnych [...] potwarcow y pochlebcow słodkość wszystkich wymiotłá/ wypędźiłá/ wygnáłá dobrych ludźi [...] boć Pánowie lubo przyiaćioł/ lubo namiestnikow/ lubo Vrzędnikow swoich słodkim á łápáczkowátym słowam vwierzywszy/ poczćiwych o hániebną nienawiść/ wygnánie/ lubo śmierć przypráwuią. Strzeżćie się tych Brytánnikow (rodzay ryby iest) Przełożeni [...] boć gdy wam ći pochlebuią/ czynią to/ áby [...] porwáli was/ y ogniowi wiecznemu [...] poświęcili. KalCuda 102.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]