W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 06.02.2025
ROBAK rzecz. m
Warianty fonetyczne: ROBAK, *CHROBAK
Słowniki:
SStp (robak, chrobak), SXVI (robak), Kn (robak), T (robak), L (robak, chrobak; XVI-XVIII), SWil (robak, chrobak), SW (robak), SJP (robak) notują
Formy: lp M. robak; D. chrobaka; C. robakowi; B. uż. żyw. robaka; N. robakiem; W. robaku; ~ lm M. uż. osob. robacy // chrobacy; D. robaków; B. uż. nosob. robaki
Znaczenia:
»stworzenie budzące odrazę, pełzające lub chodzące; pasożyt«: Tym/ ktorym sie chrobacy przy przy [przy:prep:loc] mozgu zálęgáią/ w vśćiech ná ięzyku go trzymáiąc/ ták długo/ áżby z nieg[g]o párá przez instrumentá/ y naczynia smysłow/ tám do tego miesycá doszłá/ á czerw ten zámorzyłá/ y przez noc/ álbo vstá/ iáko ropę iáką z támtąd wywiodłá. SyrZiel 176. BAYDAICZYCY to sobie zá pobożność máią/ Gdy w stárośći rodźice swoie zábiiáią/ Y żeby ich chrobacy nie ziedli/ żáłuią; Więc im grob/ miásto ziemie/ w brzuchách swych spráwuią. PaszkMrDzieje 6. Dąb sprochniáły upada toczą go robacy/ Mimo suche ná kwitłe drzewo pádną ptacy. ChełHGwar C. Co mi potym robaki pchły brać z Sobą na nocleg do łoszka. PasPam 55v. Robak. Wurm, Made. un ver. § robacy to drzewo toczą; robacy w żywoćie albo glisty; robacy w mięśie albo pandry; robacy w języku psa szalonego; robacy w szaciech albo mole. T III 1849.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe: robak w mące: robak w mące. Mehl-Wurm. mite, petit insecte qui mange la ferine. T III 1849. ▲ afrycki robak »krokodyl«: Mniema, że król z Algieru w tropy za niem bieży W najtwardszej afryckiego robaka odzieży. ArKochOrlCz III 185.
Przysłowia, sentencje, skrzydlate słowa: [...] w tem opalaiącem Piekielnem ogniu wspomniał, tákże o gryżącem Złe sumnienie robaku, kędy noc beż słońcá Zámierzchłá, y o mękách nie máiących końca Nigdy swego, na ktore męki zárabiáią Ci, ktorzy żyiąc, w służbie występkow zostáią. DamKuligKról 150. ● mały robak wielkiego dębu tocząc na ostatek obali. eine kleine aber oftere Bemühung thut Wunder. l'eau qui tombe goute à goute, creuse le plus dure rocher; à la continuë l'eau ronge la pierre. T III 201. ● I kwáśne iábłko robak gryzié. KnAd 283. ● i robak piśnie gdy go przydepcesz. auch ein Wurm krümmet sich, wenn man auf ihn tritt. un ver se recoquille bien quand on le presse. T III 1849.
Przenośnie: Aż mie też ná krzyżu gwoźdźiámi przybito/ iednák nie rospaczam choćiay mię zábito. ty tedy robaku nie trwoż sie iesli wskok nie otrzymasz/ czego od Oyca mego szukasz. ZwierPrzykład 177.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
ROBAK m
Formy: lp M. Robak; N. Robakiem
Znaczenia:
nazwa własna »imię oswojonej wydry«: Mowię Robak trzeba mi ryb dla gości hul w wodę. PasPam 251v. Począłęm ią wołac iey przezwiskięm bo się Robakięm nazywała. PasPam 251v.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: SPas