W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 15.11.2024
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiY iak nie czytamy w żyćiu Swiętego/ áby on te prace poczynał: ták v żadnych Chronologow nie náyduiemy/ áby tey fossury/ ktory z następcow Swiętego Oycá nászego Ihumen dokończał. KalCuda 68.
Już to wszytkim wiadomo z chronologów wielu, Jako smok wychowany w jamie na Wąwelu, Kiedy Krakus grunt miastu swojemu zakładał, Ludzi, jeśli mu bydła nie dawano, jadał. PotFrasz2Kuk II 402.
Pytaszli się, co znaczy Pułtrzeci Pilawy? Wiedz o tym; ze iest znakiem niesmiertelney sławy Prosapiey POTOCKICH; na ktorą Przodkowie Zarabiali, jak dają znac Chronologowie. RanizPotok Av.
Stoi Ząmek ná skále, Stárożytą[!] modą, leźli nas, Chronolodzy dawni, nie záwiodą. PotPocz 60.
Zyć przestał Cicero laty przed Chrystusem naymniey 40 według Chronologòw. ChmielAteny III 612.
Pytaią się kto go, y gdzie widział? ponieważ tak byli ciekawi Peregrynanci, że Muszki iakie w ktorym Kraiu, z lustrowali; a Fenixa by wielkośći Orłowey upátrzyć nie mogli. [...] Ieżeli żyie lat pięćset, albo dwanaście tysięcy, a kto tyle lat żył, żeby iego lata konnotował, y był iego Chronologiem? ChmielAteny1755 I 122.
Albo też AERA Vulgaris Chrześciańska wzieła początek według calculum Augustyna Lubina Chronologá Roku po Stwotzeniu[!] Swiata 4004 Periodi Iulianae Anno 4714 Olympiadis 195 Anno imo [...]. ChmielAteny1755 I 200.
[...] te Tabulas, oddawali do Kościoła Iowiszowego w Mieście Elidzie, y tam strzeżone były z wielką pilnością przez Kapłanow tegoż Iowisza, y konserwowały się przez lat więcey niżeli tysiąc, aż do Panowánia Teodozyusza II. Cesarza, dopiero w tenczas z Tabul przez Chronologow, Latopiscow, Kronikarzow, dalszym podane wiekom. ChmielAteny1755 I 201.
[...] Swieca paliła się, blisko dwoch tysięcy lat, iako Chronologom koniekturować godziło się. ChmielAteny1755 I 541.
Podobnym sposobem o słowach, z wielu w iedno składanych twierdzić możemy. Ze y te na rodowity ięzyk wytłumaczyć nie trudno uważywszy, ich skład y własność, ktorą maią w Greckim, lub Łacińskim ięzyku. Tak można położyć zamiast: Chronolog, Historyk, Geometra, Geograf, Manuduktor, Parentelat, Astronom, etc. Słowa Polskie. Latopis, Dziejopis, Ziemiomiar, Ziemiopis, Rękowodca, Zacnorodny, Gwiazdopis, etc. KleczPocz 74.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]