◆
Związki frazeologiczne:
◆
dawać czemuś ucho »wierzyć czemuś«:
Insi zas co się tey pestylencyiey uchronic nie mogli Consilis [radom] onych łacne daiąc ucho. [...] Pod owę podpadać musieli paremiią Qui facile credit facile decipitur [Kto łatwo wierzy, łatwo bywa oszukany]. PasPam 148.
◆
dawać ponętę »nęcić, wabić, pociągać«:
Idę tam gdzie mi Nie Hymeneuszowe daią ponętę koncenty Ale nalezytą [zam. należyte] Sarzy moiey wołaią Classica Gradivi. PasPam 147v.
◆
przyczynę dawać »szukać zaczepki do zwady, zaczepiać kogoś«:
Panie Marcyanie niemiałes mię tu Wszeć poco prosic kiedy przyczyny daią y miodem oblewaią. PasPam 88.
◆
język w płat dawać »o prawniku: być sprzedajnym, nieuczciwym«:
Prokurátor podły/ nié dobrey sławy/ szczékácz aliqui dicunt, quod non probo. Rabula: proclamator: malus, vix tolerabilis orator. Causidicus [...] Rabula de foro. Latrator. Altercator [...] Vitilitigator [...] Consarcinator causarum [...] Concinnator litium vel causarum [...] Togatus vulturius [...] Co iężyk [!] w-płát dáie [...] Vocem in quaestum contulit. Item, Vocem venalem habuit [...] Praeuaricator [...] Prokurátor zdrayca [...]. Kn 823.
◆
honory dawać »oddawać cześć«:
Tam tym iako Bogom chonory dawano Temu na progu Szyię ucinano. PasPam 110.
◆
dawać odpór »odpierać kogoś«:
Niech ostre Nieprzyiacielowi daią odpor kopiie. PasPam 205.