W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 07.09.2023
Etymologia: <
niem. Folge>
Znaczenia: »ulga«: Folgá. vide Ulżenie. Kn 178.
Poszliscie ochotnie dla tego respektuiąc zes cie zubogiego Miasta czynię wąm wtym folgę, że was niedaleko ciągnę. PasPam 168.
Mowię Gospodarzowi ies[t] tu Miod gdzie blisko. On dla Swoiey Folgi że by mu piwa mniey wyszło, iest MSCi Panie. PasPam 168v.
I Merkuryusz z Swoią zwyczayną chytroscią kiedy z Panną kwadratem Swym korrespondią Zaraz sub Solanae [istoty żyjące pod słońcem] wielką folgę czuią. PasPam 272.
WIelka iest folgá w żalu/ gdy co serce burzy Poufále przyiaćiel/ drugiemu wynurzy. KochProżnLir 168.
Sposob Hiberny non approbat I. K. M. gdyż w iednych Dobrách tenże sam ćiężar z folgą, w drugich cum impossibilitate znośić się muśi, á żołnierz ták z obfitych iáko y szcupłych Dobr doćiągáć musi [...]. WiadWarsz_1698_1III 2.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]