W TRAKCIE OPRACOWANIA
        Data ostatniej modyfikacji: 23.04.2012
  
Warianty fonetyczne: 
GAS, GAŚ
  
  
  Najwcześniejsze poświadczenie: 1621-1643
  
  
  Etymologia: <może 
z rus. has 'strach'>
  Znaczenia:1.  »bieda, zguba; strach; niebezpieczeństwo«: Za tą okazyią będzie na nich gas. PasPam  134. 
Ukraina wszystka iak znowu w rebellią A przecię niemozęmy się postrzedz co to gas na nas. PasPam  191v. 
[...] wielkiż to gás, kiedy Fámilia Iágiellońska ustáie. MłodzKaz  I, 14. 
[...] á tu gás na owych co owo kożdemu mowią, áby go ná Seymie, ná ziezdzie złudzili, moy bráciszku, moy kochánku, nádłomane słowo, nietrudno usłyszeć ieszcze nádłomáńsze nazwisko moy brácisieńku, moy kocháneczku, pomyślcie sobie, ieżeli was ci słow łomácze, á wielu, nie oszukáli! MłodzKaz  I, 142. 
Gas na wszystkie, mój zacny chorąży, piecuchy. W Szańcu mary Morstynom, w Szańcu i pieluchy. PotFrasz2Kuk II  407. 
Przecięsz on czyni prożny gas na zdrowie, Niemysląc nawet zdradą go powinąć. LucChrośPhar  340. 
Juz nie wie Caezar iako się obroci zewsząd nąń ciężko; zewsząd gas na zdrowie. LucChrośPhar  346.
 2.  »apetyt, chęć, zakusy na co; zamach na kogo«: Pod Szczerzec słałem y pisałem, ále kiedy iuż ogień ten Woyskowey záwziętości ná mię wypadáć począł, kiedy od obcych y Przyiacioł byłem przestrzeżony, że to ná mię gás, że to moie w niebespieczeństwie Máiętnosci [...]. LubJMan  60. 
Niech [...] sądzi [...] bom nie tylko nie wiedział, co Woysko podáć miało, ále ná mniesz sámego zfábrikowáne były ich proposicye, y ná mię to gás był, áby mię tákim sposobem abo zgubić, ábo do Fráncuskich przyniewolić intenciy przez Woysko. LubJMan  76. 
Inszego tych obrzędów nie widzę początku W chrześcijańskich pogrzebach, prócz jednego wziątku. Choć już drugiemu z piekła założą wrzeciądze, Pała kościół świecami, a gas na pieniądze! PotFrasz5Kuk III  365. 
Prowincye im, niby przez zamianę inszych odbiera, ale ci gas przeczuwszy, pilnie się z sobą znoszą. ChrośKon  54. 
Potocki [...] owego Prebendowskiego słowami zgromiwszy obuchem uderzył, Który uchodząc więcej plag wpadł do Namiotu Królewskiego wołaiąc po Francuzku Krolu na Ciebie czynią gas, ztąd sie tak wielki tumult stał, że aż Królewskie Namioty poobrywano. OtwFDzieje  18. 
Wydał Uniwersały Krol [...] udaiąc że to przeciwko Szwedom wiszącym iuż nad granicami, pokazuiąc gotowość swoię - Gdy iuż wsiedli na koń Szlachta Litewska, Sapiehowie, dorozumiewaiąc się dobrze, że na nich gas czyniono, wyprowadzili też niemało Woyska, a naywięcey Cudzoziemskiego i Tatarów Litewskich w pole [...]. OtwFDzieje  58.
 3.  »uderzenie, bójka po ciemku«: Gás/ vdérzenie ná kogo w pociemku. Kn  187. 
Gaś, uderzenie na kogo w pociemku. Auslöschung der Lichter bey einer Schlägerey; Gefahr, Schlägerey im finstern. l'action d'éteindre les chandelles à dessein de se batre dans une chambre; baterie, danger dans un lieu fort obscur. T III  365.
  
  
  [więcej cytatów w Korpusie Barokowym]