W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 19.01.2015
Słowniki:
L (XVIII, w in. zn.),
SWil (w in. zn.),
SW (w in. zn.) notują
SStp,
SXVI,
Kn,
T,
SJP nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1681
Znaczenia:ekspr., indyw. : »pisać«: Rekcja: co; o kim
Ci co testáment czynić máią, lepiey go zá zdrowia uczynić: bo iest co inszego przy śmierci, nie testámencisko grámolić, á kiedy go zdrowy uczynisz, przy káżdey Komunyi, przy kożdey okoliczności, czuiąc się w-łásce Bożey, utwierdzay go, á zasługi sobie przyczynisz, iákobyś ták wiele rázy, tęż iáłmużnę P. Bogu ofiárował. MłodzKaz II, 469.
Rozpiszą drugiego, iáko dobrze stawał w-bitwie, dobrze stawał; bo się áni przeciwko nieprzyiacielowi ruszył! ále zákupił sobie pioro, áby o niem grámoliło, á żołnierze dobrzy, nie widzieli go, chyba zá sobą, i czás wyda co to zá człowiek, modò videamus quid vos adjuvent, qui vobis laudes vendere consueverunt. MłodzKaz IV, 531-532.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]