W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 23.05.2020
*HUZNO rzecz. n
Słowniki:
L (XVII) notują
SStp, SXVI, Kn, T, SWil, SW, SJP nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1656-1688
Formy: lp B. huzno; N. huznem
Etymologia: <rus. huzno>
Znaczenia:
»tyłek, zadek«: Pytałem y oto czemu na Huzno zapraszaią? czemu nie na głowę albo na skrzydło lub na piersi? Powiedział ze ta sztuka nay Smacznieysza iest w Łabędziu. Iam na to powiedział, że by iuż lepiey na Całego Łabędzia zapraszac nizeli na samo Huzno y unas dosyć tez iest smaku wkuprze tłustego kapłona przecie na kuper niezapraszamy się, tylko generaliter na kapłona. Powiedział ze obyczay. PasPam 164. Niewiedząc ia tedy ich polityki markotnomi było myślę sobie, co za moda zapraszać kogo na kolana y dupę, a ieszczem niewiedział co to iest ta biłługa. Iużem chciał wymowić Niechże to Huzno sąm zie. Potym zatrzymałem się. PasPam 164. Przybiegł łysy furyjer od chorągwie wprzódy, Żeby pisał dla Niemców w mojej wsi gospody; Lecz tylko co błyśnie łbem z kapelusza gołem, Aż huzno napisane przeczytam nad czołem. Zwady ten złodziej szuka, aż go kat z oduznem Zadziergnie; swoję własną głowę zowie huznem. Śmieszno mi; cóż po piśmie, co, myślę, po świadku? I bez nich twój nagi łeb podobien do zadku. PotFrasz4Kuk I 422.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: WG