W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 31.10.2018
Warianty fonetyczne:
JEŃSTWO, JĘSTWO
Słowniki:
SStp (
jeństwo, jęcstwo, jęctwo, jęcwo, jęstwo),
SXVI,
Kn,
T,
L (
jeństwo, jęctwo),
SWil,
SW (
jeństwo, jeńctwo, jęctwo, jęćstwo, jęstwo, imaństwo),
SJP notują
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiJeństwo/ vide Poymánie/ Niéwola. Kn 246.
Niéwola/ niéwolstwo/ ięństwo. Seruitus, [...] Seruitium, [...] Seruitio aliquem premere. Exire seruitio. Genitus in seruitio. [...] in conditione seruili. Seruitudo, [...] seruitutem [...] i. animae marsupium seu scrinium appellat, eo quòd sit quidam veluti carcer animi non sinens eum liberè loqui, et ea quae sentit depromere [?]. Eritudo Festo seruitudo, ab hero, quam vocem inquit Scaliger. veteres non aspirabant, vt nec Graeci antiquam vocem [...]. Seruientia, [...] Famulatus miser, [...] Famulatus grauis, [...] Famulitas [...], vicinum Poymánie. Item v. Przymuszenie. Kn 539.
Poymánie/ ięństwo. Captiuitas, [...] vide Niéwola. Kn 808.
poymanie/ ięstwo/ Captiuitas, pagawimas. SzyrDict 341.
Torun Kwidzyn Rogozno y Elbląg postawią Jenstwem Synow Sarmackich DrobOpow 81.
Jeństwo, poymánie, niewola. Kriegs-Gefangenschaft gehörig. captivité; la prison. T III 487.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]