ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO
Data ostatniej modyfikacji: 23.06.2021
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1613
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiCiężko tchniącym: Weźni polney Dryakwie większey/ y z kwiećiem iey brunatnym/ dwie gársci. Polney Dryakwie kwiećie y z głowkámi/ Szánty białey/ szerokiego Podbiału po gárści/ Miechunek álbo Gárliczek cztery łoty/ Wierzby rumianey łot. SyrZiel 1265.
Miéchunki źiéle/ Zoráwinki/ Gárliczki/ Pęcherzycá. Wiśnié pśie/ Pśinki pęcherzyste/ Morskie. Halicacabum, ae. Plin. [...]. Kn 401.
BAGUENAUDE, subst, f. (Sorte de fruit dans lequel il n'y a que duvent enferme en de petites bourses, qui sort avec éclat quand on le presse.) Solanum vesicarium, genit. solani vesicarii, neut. Plin. MIECHUNKI, zorawiny, rodzay owocu w ktorym niemasz tylko wiatr zámknięty w pęcherkach, ktory z hałasem wypada kiedy go ściśnie. BAGUENAUDER, v, neut. [...] (Cetre signification vient de ce que les enfans se jouent avec des baguenaudes, prenant plaisir au bruit qu'elles font en les crevant entre leurs mains.) To wyrażenie pochodzi, że dzieci igrają sobie miechunkami, maiąc upodobanie w hałasie ktory wydaią, gdy się im w ręku pukaią. DanKolaDyk I, 162.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]