W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 21.08.2023
Warianty fonetyczne:
*OBŁANEK
Najwcześniejsze poświadczenie: 1611
Znaczenia: »machina oblężnicza, wieża do łamania murów«: A Stephan záś Potocki szedł z Vsarzmi swemi/ Zá ktorym ludźi spolnych z sercy gotowemi: Ey iáko się k obłánkom pośpieszáli/ Litwá oś teper idet Moskwá záś wołáli. OzimSzturm Aiijj.
I Niemcy pewna ista że się też stáwili/ Ták mężnie w tey szturmowey bitwie w ktorey byli/ Eurus im nie przeszkadzał gdyż rownie z drugimi/ Waier ktorych prowádźił szli że z gotowemi Sżpadámi/ rápirámi/ ńá obłanki weszli: Káko nas (Moskwá mowi) Litwá iuż podoszli. OzimSzturm Aiijj-B [Aiijjv].
Ták tedy Pan Márszałek Litewski z Panem Kámienieckim vrádźili/ ponieważ dwiemá Pułki woyska Krolá Ie[g]o Mśći władali/ áby rozrządźiwszy woyskiem/ iednych po drabinach ná Obłanki/ drugich zá przełamániem muru petardámi y prochámi/ do szturmu przypuśćić. RekupSmol Aijv.
Wszystkie dachy wysokich obłamków z murami Najprzedniejszego złota okryte blachami; Wdzięczność drogich balsamów, który się tam rodzi, Po wspaniałych pokojach mile się rozchodzi. ArKochOrlCz III 54.
Na zjednoczone siły Afrowie strapieni Race, wieńce, gromadę spychają kamieni. Ktokolwiek ukaże się z naszych, murów blizki, Ognie, żelaza, różne nań lecą pociski; Ciężkie drzewa, gwałtownie z obłamków spuszczone, W trzaski kruszą zasłony, wzgórę wyniesione, Kruszą i niejednemu zdruzgotały czoło Przez szyszak; piasek mózgiem, krwią skropił się wkoło. ArKochOrlCz III 211.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]