W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 24.03.2016
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1656-1688
Znaczenia:1. »spuścić na dół, zwiesić«: Rekcja: co
Gdy iuz przysięgać miał wraz wszystkie płoty unamiotow opuszczono zeby wszyscy mogli widzieć. PasPam 214.
◆
Związki frazeologiczne:
◆
opuścić uszy »spuścić z tonu«:
Opuscił tedy uszy Arcybiskup powątpiwaiąc w Swoiey Intencyiey ale postaremu nie ustaie w dopinaniu y ma nadzieie. PasPam 230.
2. »porzucić co«: Białoruskie kraie y Granice in Contiguitate z Nieprzyiacielem zostawaiące że są od woysk WXL go opuszczone, Incumbit abys WMMPan raczył Consulere iakoby w nich [...] Nieprzyiaciel cum sua no[n] Saeviat Hosstilitate. PasPam 162.
3. »pominąć, przepuścić co«: Rekcja: co
Lepiey było y waszeci dopiero teraz znim razem pospołu iechać po inquizycyie nizeli tak wiela okazyi opuscić pięknych. PasPam 114.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Znaczenia: hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicji Białoruskie kraie y Granice in Contiguitate z Nieprzyiacielem zostawaiące że są od woysk WXL go opuszczone, Incumbit abys WMMPan raczył Consulere iakoby w nich [...] Nieprzyiaciel cum sua no[n] Saeviat Hosstilitate. PasPam 162.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz OPUŚCIĆ.