W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 08.10.2018
Warianty fonetyczne:
PODCHLEBNIK || POCHLIBNIK
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1605
Znaczenia: »człowiek nieszczerze chwalący kogoś, zazwyczaj w celu przypodobania się chwalonemu«: Pochlebnik Blandus. LodDict 69/2.
Pásorzit/ pochlebnik. KusWeg L2.
Takac zawsze zapłata pochlebnikow czeka Choc się im długo krupi: choc się im odwleka. PotWoj 151.
Na Pochlebniki. Co też teraz zá intra[t]ę Pochlebnicy máią/ Jeśli im brogi pszenice iako przedtym dáią. Y iabym się iął pochlebstwá/ ieśli ták popłáca/ Nálazbym tákiego Páná/ co ná to utráca. NowSow 32 nlb.
[Pan] z dworem trzyma, to pochlibnik, y wolność przedał, ktory hoyny, to szálony, ktory krzywdy sobie nie da robić, to tyrán, opressor, ktory náwet ze szláchtą trzyma, to przecie nie dobry, mowiąc: Oh to nie darmo się akkomoduie. JabłSkrup 22.
Pochlebnika bowiem słowa wiedwab uwinione, barziey są szkodliwe, anizeli nay ostrzeysza mowa weredycznego katona. MikSil 229.
COMPLAISANCE [...] Podchlebnik stara się strasznie we wszystkim przymilić y przypodobać, z wielką pilnością uważa wszelkie poruszenie tego komu nadskakuie, każde iego słowko chwali, y powtarza. DanKolaDyk I, 332.
WIELBŁĄD, gdy nań iuki kłaść maią, uniża się y przyklęka, z napisem: Ut accipiat. Ták łákomi y podchlebnicy kłaniaią się dla swego profitu. ChmielAteny1755 I 1183.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Data ostatniej modyfikacji: 08.10.2018
Patrz pochlebnik.