W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 12.06.2023
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1634
Etymologia: <
łac. protestari>
Znaczenia: »występować z protestem; tu: składać skargę«: Po piąte/ że Wállenstein zábit tegoż Mieśiącá/ tegoż tegodniá/ y około rocznice niemiłośierney executiey swey/ ktorą ná pokryćie háńby y niesławy swoiey pod Lipskiem w bitwie z Gustawem wźiętey czynił/ Officierow niektorych trácąc niewinnie/ y przypisuiąc iákoby iego niesławy przyczyną byli/ vćiekániem swoim. Miánowićie Obersterá Hagen/ y Groffá Broglio/ z Pánem z Woberznau/ ktorzy przed Bogiem y wszytkiem świátem protestowáli się o niewinność przy executiey/ y Wállensteyná ná Sąd Páński powoływáli/ gdyż on ná przyczynę wielkich Potentatow zmiękczyć się przećiw niewinnośći niedał. RelWall A4v.
Przed Xięgami mieysckiemi Protestowawszy się że nąm Hultaie iacys zastąpili rozbić chcieli A toz ich trzech praezentuiemy. PasPam 158.
Po tej wiktoryjej triumphatores litewscy w Zamku przy warcie uderzyli na koronnych kilku, za którymi warta się zagnała aż do poselskiej izby, i wzięto trzech pryncypałów, a drudzy oknami powyskakiwali. Przeciwko czemu protestowali się ichmpp. litewscy, że w izbie poselskiej tantos ausus perpetravit warta. SarPam 280.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]