W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 22.03.2016
Znaczenia:bot. »bylina zielna o żółtych kwiatach, dmuchawiec, mniszek pospolity, mniszek lekarski, Taraxacum officinale«: Iáko w inych ięzykách rozmáite nazwisko ma to ziele/ tak y w nászym Polskim zowią go Mniszkiem/ Popią głowką/ Mniszą głowką/ Mleczem świnim/ abo psim/ Pápáwá/ świni pysk/ Rádiki/ wilczy ząb/ [etc] SyrZiel 1154.
Pápawá/ żábi kwiát/ mlecz świni/ plesz/ mnich/ lwi ząb/ radyki / gołębi groch. [...] Aphaca [...] Ambubeia Kn 668.
Papawa ziele, żabi kwiat, mlecz świni, plesz, mnich, lwitrud, radyki, gołębi groch. (ambubeia) Pfaffen-Platte, Mőnchs-Kopf. de la dent de lion, dent de chien, pissenlit. T III 1323.
Radyki ziele, plur. (dens leonis) Pfaffen-Platte. de la dent de lion, pissenlit. T III 1825.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz papawa.