Data ostatniej modyfikacji: 04.12.2019
Najwcześniejsze poświadczenie: 1614-1759
Etymologia: <
niem. Räumung>
Znaczenia: »odosobniona osada, leżąca w pewnej odległości od danej wsi, dzierżawiona przez gospodarza«: Cyganski i Hans w Lesie [siedzą] na Rumunku za kontraktem. InwChełmPolPom VII 68.
Kazimierz Gorkowski smolnik w chałupie wieskiej, objął 2 morgi pańskie w każde pole, z tego powinien płacić i z ogroda przy kołowrocie zł. 8 Robociznę w żniwa taką, jaką i drudzy morgownicy. Siewa w lesie na rumunku za kontraktem, płacić powinien czynszu (zł.) 3. InwChełm 107.
Kołodziej Hans w lesie na rumunku za kontraktem na lat 12, od przeszłego Jmp. dzierżawcy danym; ten powinności żadnej nie ma, lecz mu słuszna ten kontrakt meliorować i inszy dać. InwChełm 122.
Jurek Cygański w lesie na rumunku przy Sicienku za kontraktem trzyletnym, tłukł 3 dni w żniwa i usługę dworską, jaka się w kontrakcie wyraża. InwChełm 122.
Tego przestrzegać mają, gdy robotnik będzie na rumunkach ordynowany (ponieważ w tym rumunku nie może być formalne na szychtę ustanowienie, siełę i jak długo powinien robić), aby łój ordynowany należycie i wiernie był spalony, mając w tym dozór, aby robotnik nie obrócił łoju na stronę dla swojej prędszej odprawy w robocie.
InsGór 1737 97.
Jako stróż dolny powinien mieć na wszystko baczność, drogi wszystkie, a osobliwie publiczne aby były często zarumowane; obręcze także stare aby wyzbierane po wydaniu beczek były i na górę wydane, ponieważ gdy się takowe w rumunkach znajdują, omieszkanie robią w robocie i w nasypowaniu rumu, niezwyczajnie drogi wiedzieć, kucice albo kudwy zaniedbane, jeżeliby w nich mogła być nadzieja gotowej soli, lub znalezienia, przeście snadniejsze, wentylacyja etc., woda sprowadzona, o tym ma dać znać lub do żupy lub ichm. pp. dolnym oficyjalistom.
InsGór 1737 98.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]