W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 24.09.2008
TŁOMACZ rzecz. m
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1656-1688
Formy: lp M. tłomacz; B. uż. żyw. tłomacza; Ms. tłomaczu
Znaczenia:
»człowiek, który przekłada z jednego języka na drugi«: O kiedy to Niemcy Skoczą od radosci [...] że Przemowił nasz Pan, owego gonic co iuz był wyiechał potłomacza. PasPam 63v. Tłowacz [!] postrzekłszy zem się ia na to zmarszczył rzecze WMPan tym się nie turbuy. PasPam 164.
Przenośnie: Przy oddawaniu piniędzy y o tym tez Tłomaczu powiedzieli co zas potym donieslo się y do Woiewody [...] M Panie Pułkowniku Mam tu Towarzysz w Woysku co wszelkie umie Ięzyki ale Condicionaliter trzeba mu w przod postawic kubek Spory srebrny abitemi talarami napełniony To on zaraz gotow przemowić iakim komu potrzeba Ięzykiem [...]odtąd Talary w Woysku nazywano interpretes. PasPam 64.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: SPas