▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
bot. opich włoski:
Macedonska Pietruszká/ ktorą Opichem Włoskim/ ábo Greckim zowią/od podobieństwá pietruszki nászey ogrodney. SyrZiel 1083.
▲
zima włoska »łagodna, ciepła, taka jak we Włoszech«:
Zima tego Roku była własnie Włoska bo wszyst[ka] bez Sniegu y mrozu na Saniach nic nieiezdzono Rzeki niestawały, Trawy zielone. PasPam 257v-258.
▲
umieć po włosku:
Przyprowadzili iednego Co umiał po Włosku. PasPam 63.
▲
chodzić po włosku (
sz. zm.):
Chodzę po włosku/ etc. vide Po włosku. Kn 68.
▲
cząbr włoski (
sz. zm.):
Wziąć Cąbru Włoskiego, ktory też Dzięcieliną zowiemy, Grekowie Thymum, łotow pięć dwádzieścia, Bożegodrzewká czterdzieści. SyrZiel 371.
Wziąć [...] Szmeru Włoskiego/ ktory też Dzięcieliną/ y Cąbrem Włoskim zowiemy/ nasienia Aminkowego/ ábo białego Kopru/ po dwu łotu. SyrZiel 411.
Ten [wyłup] po Dzięcielnicy/ ktorą też Włoskim Cąbrem zowiemy/ wiie się y oplata/ biorąc od niey nazwisko/ moc y siłę. SyrZiel 503.
Cząbr Włoski/ vide Dzięcielnicá. Kn 94.
▲
kapusta włoska:
Potrzeby Ogrodne. [...] Kápustá Włoska, Brochul. CzerComp 2.
▲
cebula włoska:
Nádewszytki winny ocet z Włoską cebulą przyprawny, dobry. PetrSInst D4.
Trzecia [cebula] którą Włoską [cebulą] zowiemy/ abo łupną/ Oszłochowi abo Askalonickiey cebuli podobna/ tylko że we wszytkich częściach y okolicznosciach wietsza. SyrZiel 1221.