W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 27.04.2023
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1619
Znaczenia: »w ogóle, ogólnie, pospołu, razem«: Są święte á widome znáki y pieczęći/ dla tego od Bogá postánowione/ áby przez nie obietnice/ ktore mamy w Ewángeliey/ obiáśnione nam y zápieczętowáne były: o tym iż nietylko wobec wszytkiem wiernym/ ále też y káżdemu z osobná/ dla oney iedyney ofiáry Páná Krystusowey ná Krzyżu spráwioney/ bywa dármo dano odpuszcżenie grzechow/ y żywot wieczny. RybMKat 29.
...ták y te Niedźielne Kázánia/ do vżywánia pospolitego ofiáruiąc/ nabożnym się modlitwom wszytkim wobec oddáią/ á o iednę zdrowę Máryią proszę. StarKaz 6 nlb.
w tym tylko venialissimam znalazło we mnie noxam, że ex tenerrima sollicitatione najłatwiejszy do przebaczenia... grzech, że wobec najczulszego nalegania śp. ojca i dobrodzieja mego ani opowiedziawszy się JOKsięciu JMci kanclerzowi, pojechałem do Węgrowa dla widzenia się z WJMPanem chorążym liwskim. MatDiar 559.
▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
wszem wobec (i każdemu z osobna):
Przezacnemu narodowi Ruskiemu/ posłuszeństwa Wschodniego/ wszem wobec Duchownym y świetskim/ wszelkiego stanu Oycom/ Bráći y Pánom swoim wysoce vczczonym/ y wielce miłym/ łáski/ pokoiu y miłośći od Bogá Oycá y Páná nászego IEZVSA CHRISTVSA, w Duchu S. vprzeimie modli życzy y winszuie. SmotApol 1.
Wszem wobec i każdemu z osobna, komu to wiedzieć należy, teraz i na potym będącym, tym naszym listem oznajmujemy, iż mając baczenie na przyczyny niektórych zacnych osób... JewPriv II 173.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]