»łacińskie tłumaczenie Biblii dokonane przez św. Hieronima«: Jako starego Testamentu pewność z Zydowskich Kśiag ma być doświadcżana: tak nowego Testamentu prawdá Greckiej mowy prawidła potrzebuie. Toć iest dawnych Doktorow Kośćielnych o przekładźie pismá Swietego iednostaine y prawdźiwe zdánie; przęćiw ktoremu, iż nam Jezuitowie miasto Greckiego textu, łacińską translatią ktorą vulgatą zowią ża autentyk wtrąćić chcą, y onę iako scżyrszą y prawdźiwszą zalecáiąc.NTPrzedm4-5 nlb.. Wulgata. die Wulgate, lateinische Bibel inder Catholioschen Kirche. Vulgate, Bible latine dont se sert l'Eglise Catolique. § na rozkaz Papierzow Sixta V. i Klemesa VIII. Wulgatę poprawiono.T III2647.