W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 19.02.2026
WYROCZNICA rzecz. ż
Słowniki:
SXVI, Kn, T, L (XVI-XVIII), SWil, SW, SJP (w in. zn.) notują
SStp nie notują
Formy: lp M. wyrocznica; D. wyrocznice; Ms. wyrocznicy; ~ lm B. wyrocznice
Znaczenia:
»miejsce wydawania wyroków, rozkazów«: Świątnicá żydowska/ pogáńska. [...] Vicinum Wyrocznicá. Kn 1088. Wyrocznicá/ (gdźié Bóg wyroki dawał Żydom/ á czárt Pogánom.) Vuiecus. Potest etiam dici Odpowiédnia. Odpowiédnicá Boska etc. Oraculum, Cicer. Sacerdos praeposita oraculo: ad spoliandum oraculum orbis terrae. Oracula ab ore dicta, vbi oratur, et vnde responsa dabantur. Isidor. ‖ Oraculum propitiatorium apud Hebraeos, Isidor. ‖ Penetralia sunt secreta oraculorum. Isidor. Tripus, Cicer. Virgil. Horat. apud Ethnicos erat, quod arca apud Hebraeos. τὸ χρησήριον, μαντεῖον, ἀνάκτορον. Vicinum, Swiątnicá. Kn 1330. Odpowiednia/ v. Wyrocznica, Atsakitine SzyrDict 250. Nie vczynisz sobie báłwána/ obrázy zaś cherubinow kázał Bog Moyzeszowi ze złota wylać/ mowiąc: Vczynisz dwoch cherubinow złotych odlewánych. y kázał Bog te obrazy cherubinow szánować/ y postáwić na skrzyni przymierza/ iáko w Xięgach Exodi czytamy/ Vczynisz po obudwoch stronach wyrocznice cherubinow/ ieden będźie na iednym boku/ á drugi na drugim. GalAlk 36. Wyrocznicá, Oracle KulUszDyk 235. Wyrocznica żydowska [...] § w wyrocznicy Bog wyroki żydom, a czart Poganom dawał. T III 2726. Tak Bog z odwieczney wskazał wyrocznice, Tak los w obrotnych odmian zrządził tłumie: Tak chce Monarcha ściągaiąc prawicę Chętną, co drogo cnotę cenić umie. SakFKonsek 2. Wyrocznica, mieysce wyrokow, n. p. W wyrocznicy Bóg wyroki żydom, a czart poganom dawał. DudzZbiór 71.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe: wyrocznica żydowska: Wyrocznica żydowska. der Gnaden-Ztuhl über der Bundes-Lade, wo Gott den Israeliten seinen Willen offenbahrete. Oracle, m. Propitiatoire, m. c’étoit une partie de temple d’où Dieu faisoit connoître sa volonté aux lsraëlites. T III 2726. ▲ wyrocznica pogańska: Wyrocznica [...] wyrocznica Pogańska. heidnischer Tempel wo die Götter antworteten. temple, m. un lieu où l'on rendoit des oracles aux païens. T III 2726.
# Użycia metajęzykowe: # Vocabula Polonica obsoleta barbara, et inusitata [...] Wypowiedź Wyrocznicá Wyrzucálny [...]. WojnaInst 156
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz odpowiednia, odpowiednica, *świątnica.
Autorka: ER