W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 13.01.2015
WYSIEKACZ rzecz. m
Słowniki:
SXVI, Kn, T, SWil notują
SStp, L (?), SW (?), SJP nie notują
Formy: lp M. wysiekacz; B. uż. żyw. wysiekacza
Znaczenia:
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiBéstyálnik/ z béstyámi się potykáiący ná widokách/ Bestiarius [...] v. Zapáśnik/ Wysiekácz. Kn 21. Siékácz (de homine) Sector, Festus Pauli. qui secat [...] v. Wysiékácz/ Bitny. Kn 995. Szermierz/ Pugil [...] Gladiator [...] Pentathlus [...] Pyctes [...] Pycta [...] Quinquertio [...] v. Wysiekácz 1. Kn 1112. Wysiékácz pogrzébny/ Bustuarius [...]. Kn 1333. Wysiékácz Rzymian stárych ná widokách/ Gladiator [...] Samites [...] Pinnirapus [...] Laqueatores [...] sidlnik propriè. Item erant Bestiarij [...] gladiatores, qui cum bestijs depugnabant [...] v. Szermierz. Kn 1333. To iest Apostoł Piotr, człowiek doszábelny, sławny ow wysiekácz Máłchusz, nie będzie mu się śmiał i pokazáć [...]. MłodzKaz II, 331. FENDANT [...] IUNAK, Bohatyr, Rycerz darmochwał, wysiekacz [...]. DanKolaDyk II, 20. LIBERTE' [...] Darować wolnością wysiekacza, zásłużonego w Igrzysku szermierskim, uwalniaiąc go od dalszych utarczek y poiedynkow igrzyskowych [...]. DanKolaDyk II, 200. DUELISTE [...] (Qui se plaist à se battre en duel.) [...] NAPASNIK wyzywacz wysiekacz co ustawicznie ná poiedynki wzywa. DanKolaDyk I, 486. Wysiekacz. 1) Eisenfresser, Schläger. 2) ein Römischer Fechter. 1) gladiateur, homme d'épée, bonne, épée. 2) gladiateur Romain. T III 2735.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: WM