ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO
Data ostatniej modyfikacji: 21.12.2017
Najwcześniejsze poświadczenie: 1621-1643
Znaczenia: »wydawać świst«: Kláskáją nád tobą rękomá wszyscy, ktorzy idą drogą/
świstáją
á chwieją głową swoją nád Córką Jeruzalemską/ mówiąc: A onoż to miásto o którym powiádano/ że jest doskonáłej piękności/ y weselem wszystkiej ziemie? BG Lm 2,15.
Podam tákże to miásto ná spustoszenie y ná
świstánie: każdy idący mimo nie/ zdumieje się/ á
świstáć
będzie nád wszystkimi plagámi jego. BG Jr 19, 8.
I będzie ziemiá Edomska pustynią/ y ktokolwiek pojdzie przez nię, zdumieje się, i
świstáć
będzie nád wszystkimi plagámi jey. BG Jr 49, 17.
Świstam/ świszczę. Insibilo, [...] Insibilat Eurus, Obsibilo, [...]. Sibilo signum dare, [...]. Sifilo, pro sibilo priscum è Graeco, [...]. strideo vt sagitta volans. Kn 1092.
Pódcie co rychlej, a idąc będziem śpiewać, Ja zaś na świstałeczce będę przy was świstać. DialDzieńOkoń 134.
Nie mam ia oto urazy Lubo mi kule swistały nad głową. PasPam 231v.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]