W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 28.08.2019
*WYMORDOWAĆ czas. dk
Słowniki:
SXVI, L (XVI, XVIII-XIX), SWil, SW, SJP notują
SStp, Kn, T nie notują
Formy: cz. prze. lp m 3. os. wymordował; ~ nieos. cz. prze. wymordowano
Znaczenia:
»zabić wiele osób, zwykle należących do jakiejś społeczności, jakiegoś środowiska, często z okrucieństwem«:
Rekcja: kogo
Y rozesłano listy przez posły/ do wszystkich kráin krolewskich/ áby wygłádzono/ wymordowano/ y wytrácono wszystkie żydy/ od młodego/ áż do stárcá/ dziatki/ y niewiásty/ dniá jednego/ trzynastego dniá miesiącá dwunastego (ten jest miesiąc Adár/) á korzyść jch áby rozchwycono. BG Est III, 13. Fáráo bowiem Krol Egipski/ wyciągnął był/ y wziął Gázer/ y popalił je ogniem/ á Chánánejcżyká ktory mieszkał w tym mieście wymordował/ á dał je zá posag corce swey/ żenie Sálomonowey. BG 1Krl IX, 16-17. Záłożył Okopy albo Fortecę SS TROYCY ná Podolu między widłámi Zbruczy y Dniestru ná Tureckiey pohamowánie imprezy; gdzie IABŁONOWSKI Wodz Armipotens, Zaharyę zabráł y Tatárow konwoiuiących ná 20. tysięcy zniosł. Zá co mszcząc się Tatarzy w Lutym cichusieńko, w kwocie 70. tysięcy aż pod Lwow się oparli; od Hetmána IABŁONOWSKIEGO ledwie 5000. Woyska y Ochotnika nie wiele máiącego wziął repressalia, y ná zád się powrácaiąc przez Pokucie ná 60, tysięcy zabráł y wymordowáł ludzi. ChmielAteny II 364-367 [365].
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
*WYMORDOWANY
im. przym. bier.
Formy: odmiana złożona lp M. n wymordowane; B. m wymordowanego
Znaczenia:
przen. »doprowadzony do stanu krańcowego wyczerpania, wymęczony«: A na ostatek y z tego spraw się żes per Bellum Intestinum uczynił dobrą nadzieię Poganom Turkom, Biorą iako kobus wymordowanego skowronka Tym sposobem swoie Imperium rozszerzaią y na nas iuz ostrzą zęby. PasPam 195v-196. A przecię nasi. Polacy iego szczęscia po łasce Boskiey Naywiększym są powodem, et Praecipue kROL że się Rezolwował oburzyć natego Całemu Swiatu strasznego Nieprzyiaciela sąm Personaliter y Zwoyskięm poszedł, począł im go y podał na obrot, A oni tez własnie iako Leniwszy od rączego zobrotu porwawszy na opiekę swoię wymordowanego Zwierza iuz niepuszczą asz uszczfaią y prędzey się obłowią nizeli ow. co im go podał w obrot. PasPam 278. Gonić ich [Tatarów] wojsku nie zdało się, częścią że wymordowane było, częścią że się zasadzek kozackich obawiało, którzy lubo się pospołu z Tatarami w boju potężnie uwijali, taboru jednak i piechot jescze [!] z sobą nie mieli, bo się na błotach przez bagnisko nierychło byli przeprawili, kędy też od naszych na to [od] hetmanów ordynowanych, wielką przeszkodę w przeprawie i szkodę w ludziach odnosili. JemPam 79.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: WM