W TRAKCIE OPRACOWANIA
Data ostatniej modyfikacji: 04.07.2008
Znaczenia:1. »pogański«: Iesli narod báłwochwálny/ podobny bárzo swoim Báłwanom/ ktory oczy máiąc/ nie widział; vszy máiąc/ nie słyszał; máiąc smysły nic nie czuł: iednák to wszytko poruszyło się ná przyszcie Páná. BirkNiedz 50 marg.
Niemniey zá czásow Ewángeliey Kościoł ś. utrápili niezbożni Chrześciánie, iáko zá Stárego Zakonu báłwochwálni Tyrani, y pogáńscy Cesárze. StarKaz II, 473.
Pokłonami Bałwochwalnymi Jeroboam brzydki Zmazany – Boga z złotymi cielcami Śmiał równać. LubSTobPol 58.
▲
Ustabilizowane połączenia wyrazowe:
▲
ofiara bałwochwalna:
2. »o wyznawcach innych religii: pogański«: Mnostwo iest Swiętych/ roie Boskiey straży/ Co chronią suszy/ y szkodney zárázy. Rzecz niewątpliwa/ że stąd buynie stánie/ Gdzie báłwochwálni mieszkáią Pogánie/ Turczyn práktyki dozna swey spulnocy/ Kto wie czy nie Lách cześć Pánu z tych toczy. JurkPieś D4.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Patrz *BAŁWOCHWALCZY, *BAŁWOCHWALSKI.