ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO Data ostatniej modyfikacji: 29.01.2021
MIGI rzecz. nmos blp
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1621-1643
Formy: lm M. migi; B. migi
Znaczenia:
»system porozumiewania się za pomocą znaków dawanych oczami«: Migi/ vide Mrugánie. Kn 410. Mrugánie dobrowolne ná kogo/ dájąc znák czégo/ mrugi/ migi. [...] nutus oculorum. Nutu ac renutu respondere, [...] Signum, [...] Nutu & signis loqui; dicere aliquid signo. Ludibundi oculi, [...] vide Skinienie. Kn 435. Aniołowie z sobą przez znáki álbo cháráktery, rzekę wyraźniey, ná migi Duchowne gadáią. MłodzKaz II, 89. Co to iest, że u tego Máláchiaszá słowo było w ręku, izali nie iest dziedziná słowá ustá? [...] Prawdá żeć też czásem i ręce gadáią, kiedy się owo dway zmowią ná migi [...], ále tobym ráczey upátrzył, że u ludzi świátowych, słowá są wustách, u ludzi Swiętych w ręku [...]. MłodzKaz I, 291. Migi, plur. die Augensprache, das Wincken, Zuwincken. le langage des yeux; maniére de s'expliquer par les yeux. § mowić przez (na) migi; zrozumieć migi T III 832.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autorka: MM