Data ostatniej modyfikacji: 28.10.2021
CHMIELIĆ czas. ndk
Słowniki:
Kn, T, L (XVII), SWil, SW, SJP notują
SStp, SXVI nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1613
Formy: bezok. chmielić; ~ cz. ter. lp 1. os. chmielę; lm 3. os. chmielą
Znaczenia:
»zaprawiać chmielem, chmielować, dodawać do czego chmielu«:
Rekcja: co; bez rekcji
Piwo dla czego chmielą. Dla dwoiákiey przyczyny [...]. Dla smáku y dla dálszego záchowánia. SyrZiel 945. Chmiélę/ ochmiélić piwo/ miód/ Poloni pro arbitrio formant verba a quibusuis nominibus, vt Piéprzę/ mączę/ stalę/ máślę/ etc. quibus Latini carent, sed periphrasi vtendum, Condio pipere, conspergo farina, vngo butyro, etc. Kn 67. Höpfen chmielic. KusWeg F. Wino, co leda rodzi go werteba W Podgórzu, muszą zarabiać kądzielą, Węgrzyn go w ziemi motyką ogrzeba; Nam miód a piwo, co go w kotle chmielą; Źle bez jedwabiu, bez soboli źle; ba, Gorzej by było bez soli, bez chleba. Po sól Ślęzacy ślą do nas z kobielą, A po chleb morską Holendrzy kąpielą. PotFrasz3Kuk II 592. Chmielę. hopfen/ mit Hopfen anmachen. houblonner. & ochmielił piwo, miod. T III 115.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
*CHMIELONY
im. przym. bier.
Formy: lp N. n chmielonym; Ms. n chmielonym
Znaczenia:
»zaprawiony chmielem, chmielowany«: Gdzie indzie zaś swym darem złożył Bachus gliny i z gron pławi od prasy sok w półkadek winny, więc tu naszy po żyznym weseląc się żniwie, zaraz radzą i myślą o chmielonym piwie. Ja wierzę, że nie widząc tu gruntu do wina, chmiel natura wszczepiła, co jej nie nowina i oddała Sarmatom podobny jagodzie, kiedy go kto wysmaży w dowarzonym słodzie, więc nie tak słodkich moszczów ma jesień w winnicy, jako piw rozmaitych dostanie w piwnicy. MiasKZbiór 342. Są jeszcze, co nie winem, nie gorzałką ani Chmielonym piwem wiersze składają pijani; I znowu nie pijani: złoży taki kata, Co mu się rozum zaćmi, język młyńcem lata. PotMorKuk III 327.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: WM