W TRAKCIE OPRACOWANIA Data ostatniej modyfikacji: 29.11.2016
MSZA rzecz. ż
Słowniki:
nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1624-1625
Formy: lp M. msza; D. mszej // mszy; B. mszą; N. mszą; Ms. mszej; ~ lm M. msze
Etymologia: <łac. missa>
Znaczenia:
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicjiDay do Brzescia Bernardynom Złotych 600. y w pancerzu stac przez 3 Msze. PasPam 89v. Pacierza nic nie mowił przez całą Mszą. PasPam 204. Skonczyła się Msza. PasPam 225.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe: Msza Święta: Trzeba było w tak wielką Uroczystość Mszey Swiętey, słuchać. PasPam 61. ▲ rana msza »odprawiana rano«: Usiedlismy tedy w Niedzielę białą nad owemi kwitami po raney Mszey po miarkowalismy to do wieczora. PasPam 81v.
Związki frazeologiczne: słychać mszy: Słuchał królewic jmć [Władysław IV Waza] mszy u ś. Jędrzeja i tamże w kaplicy podziemnéj widział relikwią zacną krwi Pana Jezusowéj, która z boku Zbawiciela naszego wypłynęła gdy go Longinus rotmistrz włocznią przebił [...]. PacOb 150-151. ◆ nająć mszą »złożyć ofiarę pienieżną w celu odprawienia mszy w określonej intencji, zamówić, zakupić mszę«: W dzień Nayswiętszey Pąnny tedy raniusienko poiechałem do Franciszkanow naiąłem Mszą przed S. Antoniem słuchałęm iey. PasPam 280v. ◆ służyć do mszej »być ministrantem przy mszy«: Klęknąłęm Xiędzu Piekarskiemu słuzyc do Mszey. PasPam 61.
[więcej cytatów w Korpusie Barokowym]
Autor: SPas