Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

*WYBIĆ

czas. dk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1625
Formy gramatyczne
czas przeszły
lp m 3. os.   wybił
lm mos 1. os.   wybiliśmy
imiesłów uprzedni
  wybiwszy
nieosobowy czas przeszły
  wybito
Znaczenia
1. »zadać komu klęskę, pobić«
Rekcja: kogo co

  • – Chorągiew karola potockiego dobrze okrytą wybił w Stępnym boięm, Samo dziesięc. PasPam 82v.
  • – Ile razy dałęm okazyią zawsze mię wybito. PasPam 89v.
  • – Alesmy im ieszcze dobry dali bassarunek za to coś my ich wybili. PasPam 119.
  • – Taka unas moda wybiwszy nieprzyiaciela zwyklismy mu zawsze dac basssarunek. PasPam 139v.
2. »bijąc wytłoczyć co z czego«
Rekcja: z czego

  • – Z iednego Talara y 8 wy bito Tynfow. PasPam 218.
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Związki frazeologiczne

  • wybić komuś boleść z serca:
  • »sprawić, że ktoś zapomni o swoim bólu«
    • – Ale złemu człowiekowi byś nábarziey w iákim kłopocie milczeć kazał/ żadnemi namowámi nie wybiiesz mu boleści z sercá/ áby wołáć/ áby włosow ná sobie tárgáć/ ábo sámego siebie y żywot swoy przeklináć niemiał. StarPopr 19.