Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

*PARSKNĄĆ

czas. dk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Warianty fonetyczne: *PARSKNĄĆ, *PARZCHNĄĆ
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SStp, T, L (parsknąć, parsnąć, parzchnąć; XVIII), SWil, SW (parsknąć, parsnąć, parchnąć, parzchnąć, parszchnąć), SJP

Nienotowany w słownikach:
SXVI, Kn

Formy gramatyczne
czas przeszły
lp m 1. os.   parsknąłem
3. os.   parsknął ||   parzchnął
czas przyszły prosty
lp 1. os.   parsknę
Znaczenia
1. »wydać charakterystyczny dźwięk przez gwałtowne wypuszczenie powietrza, prychnąć, kichnąć«
  • – Lezie on Chrząszcz od brody [...] pod sam nos práwie/ [...] Iednym że rázem parsknął áże mu cos znosa/ Wyleciało wielkiego/ iák kupcowi z trzosá. NowSow 17-18 nlb.
  • – Na to parzchnął od śmiechu, y strach go z wielkiemi oczyma odleciał. KonSRoz 74.
  • – Parskam, v. m. F. parsknę. 1) schnauben benm Lachen; überlaut Lachen. 2) zischen, prasseln, brausen als heisses Gisen vom Wasser. 3)niesen, Kicham. 1) ricaner; éclater de rire; ronfler, faire un bruit en riant. 2) bruire, petiller, faire un bruit femblable à celui du fer rouge trempé dans l'eau. 3) éternuër, v. Kicham. § 1) parsknął śmiechem. T III 1329.
  • – Parskam ich briese brause. Parsknąłem ich briesete/ brasete. DobrGram 277.
2. »zaskwierczeć, prysnąć«
  • – 2) żelazo rozpalone parska (skwierczy) w wodzie; parsknęła świeca. T III 1329.