Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż
WaezList wydanie wtórne
LIST ROCZNY Z WYsep Philippin, pisány od X. Fránćiszká Wáeza, dzieśiątego dniá Czerwcá. Roku 1601. Do X. CLAUDIVSZA AQVAVIVA. Generałá Societatis IESV

http://www.polona.pl/item/3796215/23/
Odnotowano 10 cytatów z tego źródła
– Okręt záś nászego Almirántá zwárszy się z nieprzyiaćielskim tákże Almirántem/ poimał go y do Mányliey záprowádźił/ gdźie wszytkich potrácono co winni byli. WaezList 45.
patrz: ALMIRANT
– MIedzy inszymi nędzámi y kłopoty/ ktore Pan Bog ná te wyspy przepuśćił/ iáko zgubę ludźi/ máiętnośći/ y okrętow/ byłá iedná z strony przednieyszych okrętow/ Kápitaná y Almirántá rzeczonych/ ktore przeszłego Roku 1600. płynęły do nowey Hiszpániey/ náłádowáne wielkimi bogáctwy y towárámi; ná nich posyłałem do W. M. list roczny owey Prowincyey záczętey/ y z listámi Iápońskimi/ ktore nászy tymże czásem posyłáli. WaezList 43.
patrz: ALMIRANT
– To ostáteczna/ żeby W. M. poglądáiąc ná ten szczep nowy/ ták od Rzymu odległy/ ktory iest ná kráiu świátá/ iáko iest ostátni pod rządem Societatis, ták też W. M. ku sobie życzliwego/ niech pozna/ w użyczeniu pomocy onymi słowy Prorockimi [...]. WaezList 62..
patrz: OSTATECZNA
– Drudzy z taką żałością za swe grzechy tak się poddali pod posłuszeństwo święte kościoła Rzymskiego/ że uznali Zakonnicy być ich sposobnych do przyjęcia naświętszego Sakramentu. WaezList 48.
patrz: PRZYJĘCIE
– Y byłá rzecz nie tylo poćiechy ále y przykłádu pełná widźieć mężczyznę y białegłowy wszytkich wapnem y prochem przykurzonych/ gdy w koszách gruz wynośili. WaezList 49.
– ...y ten ácz oczu postradał/ ma iednák wielkie stáránie/ o wszytkich by ich było nawięcey do chrztu ś. się przypráwuiących/ á iáko postrzeże że ktorego nie dostawa/ wnet dawa znáć kápłanowi nászemu. WaezList 51.
– Toż się przytráfiło temuż tákże kápłanowi z drugimi dwiemá chorymi: bo ználazszy ich ták mdłych że się nie czuli/ gdy nád nimi mowił Ewángelią ś. á wodą święconą ie kropił/ ták do śiebie przyszli/ że mogli spowiedź uczynić. WaezList 57.
– To ostáteczna/ żeby W. M. poglądáiąc ná ten szczep nowy/ ták od Rzymu odległy/ ktory iest ná kráiu świátá/ iáko iest ostátni pod rządem Societatis, ták też W. M. ku sobie życzliwego/ niech pozna/ w użyczeniu pomocy onymi słowy Prorockimi: Is: 18. v. 2. Idzcie Anyołowie prędcy do narodu rozerwánego, y rozszárpaneo do ludu strásznego, po ktorym nie mász innego: żeby im dáli świátłość prawdźiwego Bogá przez opowiádánie Ewángeliey ś. WaezList 62.
patrz: UŻYCZENIE
– TU Residencia przynależy do przerzeczoney Zebu/ pożytek stámtąd odnieśiony/ będźie W. M. mogł zrozumieć z listu ktory X. Wáleryan Ledesmá/ pisze do X. Wizytatorá/ gdźie ták mowi: Ieźdźiłem náwiedzáć Wyspę Bohol/ iáko mi W. M. roskazał/ y począłem naprzod/ zgromádzáć ludźie y iednáć/ ktorzy tám bárzo byli rozroźnieni. WaezList 53.
patrz: WIZYTATOR
– Gdy wizytował piechotą ten to cnotliwy Práłat Biskupstwo swoie/ máiąc lat 60. stawał w domu nászym/ z táką skromnośćią/ iákoby był ieden z nászych. WaezList 52.
patrz: WIZYTOWAĆ