Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

FRANCUSZCZYZNA

rzecz.
ż
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Warianty fonetyczne: FRANCUSZCZYZNA, FRANCUZCZYZNA
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SWil (francuzczyzna), SW (francuszczyzna), SJP (francuszczyzna)

Nienotowany w słownikach:
SStp, SXVI, Kn, T, L


Najwcześniejsze poświadczenie: 1646-1648
Formy gramatyczne
liczba pojedyncza
M.   francuszczyzna ||   francuzczyzna
D.   francuszczyzny ||   francuzczyzny
C.   francuzczyźnie
B.   francuszczyznę ||   francuzczyznę
N.   francuszczyzną ||   francuzczyzną
Ms.   francuszczyźnie ||   francuzczyźnie
Znaczenia
1. »wszystko, co pochodzi z Francji«
  • Nástąpił potym Ludwik XIV. od wspaniałości rozumu, od wálecznych akcyi y tryumfow, od záwoiowánych wielu kráiow, od wygnanych Heretykow, od daney kultury Fráncuzczyźnie, Artibus, et scientiis promotis, uznány, y názwany od świata Magnus [...]. ChmielAteny II 62.
2. »język francuski«
  • Nawet w Rzeszy Niemieckiey u Elektorów u Xiążąt Niemieckich i Civitatibus Anseticis iest tak powszechny, że się go uczą w Niemczech, tak co żywo, iako tu u nas po łacinie w Polszcze i rzadki szlachcic tam coby po francusku nie mówił, nawet i swóy ięzyk popsowali iuż francuszczyznę mieszaiąc weń. GawarDzien 12.
  • A owo zgoła dwie godziny na każdy dzień niech się z wami bawi po obiedzie około tej francuszczyzny [nauczyciel]. GawarDzien 13.
  • GALLICISME [...] FRANCUZCZYZNA expressya iáká francuskiego ięzyka własna: náprzykład [...] Tylko go gęba w Francuzczyźnie znaczy Człowieka bardzo obżartego, w polszczyźnie záś cale co inszego znazcy to iest tego ktory tylko gębą dokazuié. DanKolaDyk II, 75.
  • CHOCAILLON [...] (Terme populaire et bas en François.) Słowo między pospolstwem y podłey Francuzczyzny. DanKolaDyk I, 305.
  • HENRYK WALEZYUSZ Xiązę Andegaweński y Borboniorŭ, záproszony przez 13. Posłow Polskich in assistentia wybornych y grzecznych Polákow 300, wszystkich piękną mowiących Łaciną, Fráncuzczyzną, Włoszczyzną, Niemczyzną, co w nie máłey u Fráncuzow było admirácyi. ChmielAteny II 354.
  • Ieszcze y to respektem Polskich słow godzi się przydać, co mądrzy, nie ia idyota swego czasu mogą poprawić, iako Ludovicus Magnus dawniey w Francuskim poprawił ięzyku, że wszystkie Scyencye Francuszczyzną mogą się wyrazić [...]. ChmielAteny IV 380.
  • [...] niektore słowa Polacy od Niemcow, niektóre Niemcy od Polakow wzieli. Ta albowiem wszystkim ięzykom pogranicznym rzecz iest pospolita. Tak wtym mieyscu gdzie Francuzi z Włochami graniczą, iężyk Włoski oddaie się Francuszczyzną, a Francuski Włoszczyzną. BohFLesRozmowa 31.
  • Franzuż mówiący po Francusku nie zażywa tych perełek, y brylancikow, to iest, nie miesza do swey Francuszczyzny słow Niemieckich , Polskich, Włoskich etc. Niemiec po Niemiecku mówiący nie wścibia słow Francuskich, Włoskich etc. BohFLesRozmowa 32.
  • Niech tym samym ięzykiem, rzecz naydoskonalszą Francuz który mniey wymówny wyłoży, upewniam, że nie będzie mieć tego wdzięku w iego uściech Francuszczyzna, którą znayduie w uściech uczonego, y w wymowie oyczystey biegłego Francuza. BohFLesRozmowa 41.
  • Oto kładą nam w ręce łacinę oschłą y Francuszczyznę starą y prawie Gotską: ktora drze uszy pieszczone, y tenże to wzgląd powinien był bydź na nas białegłowy? ktore teraz mamy naypierwsze prawo sądzić o wszystkim. AbrasWszyscy 27.
  • Co to, to prawda, co to, to prawda: mnie się tak zdaie, że Imć Pan Fircyk iest to W. Pan Dobrodziey na złą Francuszczyznę przetłomaczony. CzartAKPanna 109.
  • Ile do Książek, ktore czytaią ci polerowni Mędrkowie światowi, przyznaię to y ia, że teraz tak się ludzie ięli Francuszczyzny, a to w oboiey płci, iakoby w oyczystym ięzyku, tudzież y Łacińskim, nieznaydowało się nic do nauki y mądrości, y iakoby przed tak gęstym używaniem Francuskiego ięzyka nie było ludzi uczonych y wysoce mądrych? co iest fałsz oczywisty. JaroszBł 93.
  • Wszyscy go maią za ięzyk uczony, wszyscy się iego chwytaią: wszyscy każdego człowieka, który tylko po Francuzku umie, za uczonego być sądzą: wszyscy niemal zarzucaią Greczyznę i Łacinę, a na samey Francuszczyźnie przestaią. DomosMęd 12.
  • Wytłómaczył on [M. Joannes Lucas] dobrze potrzebę i pożytek Łaciny, i różność iey od Francuszczyzny. DomosMęd 26.
  • Chronić się w mówieniu mieszaniá wyrazów obcego ięzyka, a tém bárdziéy kłaśdź warsztwámi Francuzczyznę, albo Włoszczyznę, albo Niemczyznę do rodowego ięzyka; ponieważ takowá mowa psuie rodowy ięzyk, pstrzy go, i skłania się do owych wieków psuiących wymowę Bartowskich, Kwiatkiewiczów. ProkopSposób 91.