Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

FRANTOWAĆ

czas. ndk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
Kn, T, L (XVII-XVIII), SWil (oszukiwać, szalbierzyć), SW (jw; żartować,dowcipkować), SJP (jw)

Nienotowany w słownikach:
SStp, SXVI


Najwcześniejsze poświadczenie: 1621-1643
Formy gramatyczne
bezokolicznik
  frantować
czas teraźniejszy
lp 1. os.   frantuję
Znaczenia
1. »postępować w sposób chytry, przebiegły, nieuczciwy, oszukiwać «
  • Frantować, ruser. KulUszDyk 28.
  • Cum vulpe vulpisandum, cum crete cretisandum. Z Frantem frantować [...]. ChmielAteny1755 I 65.
  • *Frantuię. 1) listig seyn [...] 1) étre rusé; ruser [...]. T III 350.
2. »żartować, dowcipkować«
  • Frántuię/ vide Żártuię. Kn 179.
  • Frántuię/ v. żártuię. SzyrDict 63.
  • *Frantuię [...] 2) spassen [...] 2) badiner, tailler, plaisanter. T III 350.
  • Vkazawszy ten Przyley[!]/ á zwłascżá przy dworze/ Iuż bezpiecżnie figlowáć y frántowáć może. Ale iednák w tym pilną trzebá mieć przestroge/ Błáznuy iák chcesz/ iá tobie rádzę iáko mogę. Náprzod pátrz na osoby i w cżyiemeś domu/ Byś mogł wszytkim dogodźić/ á wiedz iáko komu. DzwonStatColumb A2v.
Użycia metajęzykowe
  • - Vocabula Polonica obsoleta, barbara, et inusitata [...] Frántowny Frántuię [...]. WojnaInst 148-149