Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

POCHLEBOWAĆ, PODCHLEBOWAĆ

czas. ndk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1608
Formy gramatyczne
bezokolicznik
  pochlebować
czas teraźniejszy
lp 1. os.   pochlebuję
2. os.   pochlebujesz
3. os.   pochlebuje
lm 3. os.   pochlebują
czas przeszły
lp ż 3. os.   pochlebowała
imiesłów współczesny
  pochlebując
Etymologia
Znaczenia
»nieszczerze chwalić kogoś a. chwalić w celu przypodobania się«
  • ~ Pochlebujesz Panu a grzbieta namniey - widzę - nie szanujesz. VerdBłażSet 42.
  • – A zasz ci niepochlebowáła Miłościwy Książę Bruswickie fortuna? WojszOr 208.
  • ~ Nie czyń tedy krzywdy niemowny Polaku Polskiey wymowie, nie podchlebuy ták bárdzo mniemniem áney obfitośći obcego ięzyká, ábyś co vwłaczał twoiey Polszczyznie, ktorać ták bogáto do wymowy dostárczy, iáko sam pochopno vśiłowáć zechcesz, álbo opuśćisz. FredPrzysł A2v.
  • – Oddana. Nie pochlebuję-ć, wierzysz temu, tuszę, Ale cię z niebem, Jago, równać muszę. MorszAUtwKuk 174.
  • Pochlebuje Páństwu dla łáski. Er heucheit der Herrschafft Gunst halben. DobrGram 487.
  • – Czy godzi się też kiedy pochlebowáć, że ták rzekę łasić? MłodzKaz III, 381.
  • Pochlebuie, ná słowká się iedwábne zdobywa; nie pomożeli, áż tu do furyi, áż do kálumnyi; niechciałeś musisz. MłodzKaz II, 492.
  • – Więc go już ksiądz chce hamować, jako mu zwykł, pochlebować. StanTrans 22.
  • – Tak sekretarzowi Gość swemu pufale w osobności mowi Srodze się rozdąsawszy. Ow też takaż druga Wasąguje się - panu pochlebując sługa. KorczWiz 51.
  • ~ Ale Mośći-Pánowie nie podchlebując sobie, bo wolę veris offendere, quam placere adulando, trudno chwalić Polskie Peregrynácye, ktore już dáwno Eurypides zgánił non recte sapit qui spretis Patriae finibus alienam laudat, et moribus gaudet alienis. BystrzPol P3.
Przenośnie
  • Południm skronie ogniem iey pałáią/ A pot perłowy spadá ná iágody/ Ptaszętá drobne iey przyśpiewywáią/ Łágodnie szemrząc pochlebuią wody/ A Fáwoniie ze stron powiewáią.TwarSDaf 100
Podhasła

POCHLEBUJĄCY

im. przym. czyn.
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON

Formy gramatyczne
lp M. m   pochlebujący
lm M. nmos   pochlebujące
B. nmos   pochlebujące
Najwcześniejsze poświadczenie:
post 1616
Znaczenia
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicji
  • – Biegun ode wsi do wsi biegáiący; Sługá pochlebuiący. Nie ma się gdzie podziec. ŻabPol C1v.
  • – Sle w Niego promienie Y przeciw iego płonnęmu gniewowi Pochlebuiące tákie słowa mowi. OblJasGór 119v-120.
  • Schöne glatte und schmeichlede Worte schinden die Zunge nicht. Piękne y pochlebuiące słowá nieszkodzą ięzykowi. MalczZebr 67.
Odsyłacze

PODCHLEBOWAĆ

Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Odsyłacze