Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

*PRZYCIĘŻSZYM

przym.
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SXVI (przycięższym, przycięszym), L (przycięższym; pod: przycięższy; XVII)

Nienotowany w słownikach:
SStp, Kn, T, SWil, SW, SJP

Formy gramatyczne
lm M. nmos   przycięższym
Znaczenia
1. »dość dużo ważący«
  • Castoreum Bobrowe stroie. Nie smácżne w vśćiech y żyłowáte/ Przyćięższym/ cżarne/ y kliowáte. OlszSzkoła F3.
2. »sprawiający dość dużo trudności«
  • – Te [jagły] ácz do strawienia są przyćięższym/ iednak kto z młodu im przywykł/ są im nie trudne do trawienia […]. SyrZiel 1006.
  • – Vważam bowiem/ zkądby oni [Żydzi] tákie summy zbieráli? ponieważ się áni gospodárstwem báwią; nie orzą/ nie śieią/ áni inszych/ co przyćięższym są/ robot ponoszą; ále ná nie pospolićie Chrześćian náymuią y záżywáią [...]. GrodDysk Eiijv.
  • przycięższym etwas oder ein venig öffer/ przyćięższym etwas schwerer DobrGram 361.
Podhasła

PRZYCIĘŻSZYM

w funkcji predykatywnej
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Warianty fonetyczne: PRZYCIĘŻSZYM, PRZYCIĘŻSZEM, PRZYCIĘSZYM

Formy gramatyczne
Najwcześniejsze poświadczenie:
1606
Znaczenia
»jest dość ciężko«
Rekcja: komu ‖ na kogo; bezok. ‖ zd.

  • – Abowiem ten drapieżny nieprzyjaciel, lubo mu to przycięższym bywało, z daleka łupów, z których samych żyje, obmyślawać sobie, jednakże za bojaźnią anioła mocnego, tego naszego pana, i za sławą sług jego, którą z jegoż błogosławieństwa miewali, nie śmiał się porywać, choć go z onych szerokich Dzikich pól wyciskały osady nasze, gdzie przedtym pasze miewał i łacniej skradać się onemi pustyniami mógł. DyskZacCz II 382.
  • – To mi wprawdzie przycięszym, iż dla tak długiej zwłoki nie mogę być na dzień jutrzejszy na pogrzebie nieboszczyka jm. p. Piotra Opalińskiego brata swego stryjecznego; także i inszych powinnych i obcych niemało, którzy zjachać, jako się obiecali, nie będą mogli. AktaPozn I/1 226.
  • – Jako pismem naznaczam opiekuny Ich Mći Pany Bracią swą: tak y usilną proźbą proszę, że gdy co przydzye stanowić w tey maiętności, yesliby Ich Mściom było przycięższym yachać do Małżonki moiey, niechżeby wyjechali P. Kampanowski, P. Łączki, P. Bąkowski, yednak żonę nieopusczać, y pieczę dokładać we wszystkim. KoniecATest 220.
  • – Acz to przycięższem na mię bardzo złupionego od żołnierstwa panów konfederatów, z wysługi swej z Starostwa Brzeskiego, którzy nie mogąc mię minąć, drugich raczej w tem ochronili, a wszystek prowent mnie ztamtąd należący i folwarki nasze zabrali, tak, że grosza ztamtąd mieć nie mogę. ChodKor 102.
  • ~ Też ná zasłonę oczu y zaszćie czerwonośćią/ vtłukszy ie z korzeniem/ z náćią y z kwiećiem/ leczy ie/ ále przyćięższym/ bo wyćiągnie oko ná wierzch iáko báńkę/ y to zá znák máią dobrego fruktu iego/ ále iesli nie wyćiągnie nic też nie vczyni. SyrZiel 898.
  • – Iuż też przyćięższem beło Goffredowi, Rzadko go który z gory kámień minął. TasKochGoff 297.
  • – Prawdáć to iest/ że to przyćięższym ná Cudzoźiemskiego będzie Kupcá/ ktoremu w zwyczay weszło było/ że do niego Polak przywiozł towar/ y woły/ y inszy dobytek przygnał/ ktoremu iáko chćiał płacił/ bo to wiedział/ názad wywożąc/ abo żywcem wyganiaiąc/ samby się towar iadł/ y mieli Forty/ Niemcy/ gdy im woły przygnano/ ábo insze bydło/ zmowili się/ po tych pieniądzách kupowáć woły/ y ták rad nie rad/ muśiał nasz Kupiec dáć iáko pan Niemiec chćiał/ toż y w inszych rzeczách bywáło/ á ty przecie płać od wszystkiego w gospodzie/ y dorgo kupuy żywność dobytkowi. GostSpos 104.
  • – A co sie mu zdało mało wszytkich wprowadzić, to nam iescze urwał pułk Pana Strus[iow] y postawił go w Mozaisku gdzie zrazu było na nas przy ciesszym bozmy z grosza zyć muśieli. MarchŚcibHist 28v.
  • – On iednák niewierży Oprocz swoim ięzykom/ że lubo się dźierży Woysko ieszcze/ á wszákże znácznie vstąpieło/ Przetoż komu/ záwoła/ wdrogę zemną mieło/ Proszę do Companiey; A przyćięższym komu/ Albo sobie nie vfa/ niech zostánie w domu/ Z tákim sercem záráżem ku Wiśniowcu idźie/ Gdźie cokolwiek zebránych przećiw mu wynidźie Domowych/ y Przyiaćioł. TwarSWoj 50.
Odsyłacze