Pobieranie
PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

MOST

rzecz.
m
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1618
Formy gramatyczne
lp M. most  
D. mostu  
C. mostowi  
B. uż. nżyw. most  
N. mostem  
Ms. moście  
lm M. uż. nosob. mosty  
D. mostów  
B. uż. nosob. mosty  
Znaczenia
»o budowli tworzącej drogę nad wodami«
  • – Mieli Wolę Most na Niey postawic. PasPam 103.
  • – Iest tam rzeka Drucz na ktorey były Mosty. PasPam 111v.
  • Mostow tu budować niemasz czasu. PasPam 112.
  • – Ze tłumem wielkim na cisnęli się na most z łamał się most dopiroz tonąc. PasPam 245v.
  • – Turcy w nogi iedni do Mostu drudzy do Fortece. PasPam 265v.
  • – W owym Tumulcie u mostu sami się Zabiiali. PasPam 266.
  • – Uczyniła się wielka mostowi Violentia że się rozerwał. PasPam 266.
  • – Wszyscy Niemcy za Mosty Sromotnie ustąpili Mosty na Donaiu kosztem pobudowane samisz spalili. PasPam 267v.
  • – Złamał się pod nim dyl w moscie. PasPam 52v.
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Związki frazeologiczne

  • lec mostem:
  • »lec pokotem«
    • ~ A skoro się ci zblizą [janczarzy] [...] Wszerz y wzdłurz ich osypą, ołowianem Gradem Legło Mostem Poganstwo: wziąwszy wgołe bębny. PotWoj 92.
    • ~ Ległosz to tedy Poganstwo mostem, Zywcem to Gnano Stadami do Wiednia. PasPam 260v.
  • położyć kogoś mostem:
  • »położyć kogoś pokotem«
    • – Iako tedy tych tak y tamtych, połozylismy mostęm. PasPam 60.
Przysłowia, sentencje, skrzydlate słowa

  • Polski most/ Niemiecki post/ Włoskie nabożeństwo/ wszystko to błazeństwo. RysProv XIII, 1.
  • – Odstąpił Nieprzyiaciel od Troscianca y poszedł ku Humaniu, a mytez trzymaiącsię przypowiesci starey, uciekaiącemu Nieprzyiacielowi most buduy y tak z pod Ładyzyna znowu Woysko naswoie poszło Consistencye. DrobTuszInf 24.