Pobieranie
PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

MILCZEĆ

czas. ndk
ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1618
Formy gramatyczne
milczeć  
lp 3. os. milczy  
Znaczenia
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Przysłowia, sentencje, skrzydlate słowa

  • Milczy á złe broi. KnAd 497.
  • Ból milczeć nié umie/ ábo nié da. KnAd 41.
  • (wariant I):
    Kiedy Niedźwiedziá vderzy gáłąź/ tedy ryknie/ á kiedy go drzewo przywáli/ tedy milczy. RysProv V, 5.
  • (wariant II):
    Niedźwiedź srogo ná żołądź ryka: gdy gáłąź spádnié/ milczkiem umyka. KnAd 593.
Podhasła

MILCZANY


im. przym. bier.

Formy gramatyczne
lp M. m milczany  
ż milczana  
D. ż milczanej  
C. ż milczanej  
B. ż milczaną  
lm M. nmos milczane  
Najwcześniejsze poświadczenie:
1614-1626
Znaczenia
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicji
  • – Jako żywa krynica hojne wody leje, Tak z ust jego płynły pieśni nie przebrane, Które, póki świat stoi, będą nie milczane. SzymSiel 168.
  • – Milczány/ Tacitus, a, um, still. DasHünDict Cccij v.
  • – *Milczany, vid. Milczaty T III 833.
Podhasła

MILCZANA


w funkcji rzeczownika

Formy gramatyczne
Najwcześniejsze poświadczenie:
1608
Znaczenia
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicji
  • – Milczaną, gdzie chcesz, obrócisz. VerdBłażSet 71.
  • – Tak głupi, gdy się trafi, kędy go nie znają, Nazbyt więc rad dowodzi, lecz go wydawają Słowa, które mu potym kością w gardle staną; A mądry zaś obróci, kędy chce, milczaną. VerdBłażSet 71.
  • – Rzekę: Mój kochany: Kiedyś sam nie mógł w sobie zatrzymać milczanej, Jako żeś się jej, pytam, spodziewać miał po kiem? Choćby gęba milczała, wyporze się bokiem." PotMorKuk III 10.
  • – Aż ów tym bardziej jeszcze milczaną zaleca: PotMorKuk III 243.
  • – Skoro dziecię urodzi, zostawszy mężatką, wetuje wyuzdanym milczanej językiem, Wdowa zaś zawsze na plac jedzie z nieboszczykiem. PotMorKuk III 279.
  • – I tej nie przyszło trzymać milczanej niebodze; PotMorKuk III 36.
  • – milczana. verschwiegner Mund bouche cousuë. § milczaną u mnie znaydziesz. T III 833.
  • – o milczaną proszę. ich bitte um reinen Mund. je vous prie de garder le silence, le sécret; bouche cousuë je vous prie. T III 833.