Pobieranie
PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

SKOPAĆ

czas. dk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SStp, SXVI (hasło kanoniczne), L (bez cyt.), SWil, SW, SJP

Nienotowany w słownikach:
Kn, T

Formy gramatyczne
skopać  
lm mos 3. os. skopali  
Znaczenia
»wzruszyć, spulchnić ziemię za pomocą odpowiednich narzędzi; wydobyć coś z ziemi, szczególnie owoce roślin uprawnych«
Rekcja: co

  • – [...] Bistoni dokazac chcąc cos skutecznego Ziemię całą zkopali: nadzieią przyszłego Poszczwani procederu, miesckie Reweliny Mnieysze y Kontraskarpy chcąc wysadzić miny. DrobOpow 18.
  • – [...] głupi Bistonowie Moy brzeg w stoki skopali [...]. DrobOpow 30-31.
  • ~ Sprawa Woyciecha Kaczmarzyka Siedleckiego, o excess pewny, dnia 17 maia 1670. - Przyzwany kaczmarz Siedlecki przed W. O. N. Przeora, ktory umyslnie ziachał na tę sprawę do Siedleckiego dwora. Naprzod tedy był spytany, iezeliby miał urazy do syna swego Woyciecha? Odpowiedział, ze bacząc, yz zonę iego, a matkę swą słowy zelżywemi y nieuczciwemi szkalował z okaziey tey, ze mu nie dopusciła iarzyny brac z izby, ale mu kazała zkopac, a ociec to słysząc, począł go strofowac, ze się nie godzi na matkę takich słow zazywac etc. a on się porwał na mnie z siekierą, chcąc mnie ciąc, ktoremu tedy, maiąc grabie w ręku, złozyłem się, ktore on mi w rękach przeciął, co się stało przy czeladniku I. M. P. Kurowicza, pisarza Wilenskiego, ktory to czeladnik zeznał przed W. O. N. Serafinem przeorem. SprawyCzerUl II, 391.
Podhasła

*SKOPANY


im. przym. bier.

Formy gramatyczne
lp D. ż skopanej  
Najwcześniejsze poświadczenie:
1654-1676
Znaczenia
»o ziemi: wzruszona, spulchniona za pomocą odpowiednich narzędzi«
  • – [...] Wiesz, jakiej folwark nasz ma wina ceny Castel al Mare, kędy Polak orze, Choć ma napolskie stąd mury, stąd morze; Pijałeś i te, chociaż ich niewiele, Co się rodziły na szczerym popiele, Piekielnej Somy, gdzie dla gruntu żmudnie Ziemie skopanej wiadrem ciągną studnie; Piłeś, w Grecyjej nie stawiwszy stopy, Potężne greki w szynkach Partenopy; I do pustej się nie trudząc Korsyki, Wiesz, że Bastyja do tyk wiąże łyki. MorszAUtwKuk 53-54.