Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

RAD, *RADY

przym.
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SStp, SXVI (?), Kn, T, L, SWil, SW, SJP

Formy gramatyczne
lp M. n   rade
lm M. nmos   rade
odmiana niezłożona
lp M. m   rad
ż   rada [forma może być również interpretowana jako forma odmiany złożonej]
lm M. m   radzi
ż   rady
Znaczenia
1. »zadowolony, kontent«
  • – Do tego możesz urobić race durne, które skacząc biegają po ziemi, a czasem też podpadną białym głowom pod letniki, które czynią wielki śmich, ale one nie barzo rade, wolałyby widzieć inszy sposób race, boby się lepiej ucieszyły, który by nie był z szkodą szat. AquaPrax 392.
  • – Wieprz krostáwy wszystkie stádo. Co się w polu páśie ráde. Swoim świerzbem záraża. KalCuda 155.
  • – Kiedy iuz konce owey kraty widać, radzismy bo tu iuz grad nanas pada. PasPam 59.
  • – Iam tesz temu był bardzo rad y iuzem się niestarał o owe inqvizycyą. PasPam 115.
  • – Iam iuz rad że się namnie y niezamarszczył o owego Mazepę. PasPam 175v.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe

  • Ktoś jest rad komuś (sz. zm.):
  • »ktoś cieszy się z czyjegoś przybycia«
    • Bądzcie tam radzi krwi swoiey podpiicie sobie na ten frasunek. PasPam 150v.
    • Był mi potym rad od obiadu Niepuscił. PasPam 172.
    • – Porwie się Gospodarz będę rad Panu memu Młwemu. PasPam 198v.
    • – Gospodarzu czyn przynukę Zołnierzom badz im rad. PasPam 202.
2. »w połączeniu z czasownikiem: chętnie, z ochotą«
  • – Chorągiew by tam była bardzo Stała rada ale niepozwolono. PasPam 62v.
  • – Panowie takich ludzi radzi zazywaią y konfiduią im. PasPam 144.
  • – Potrzebnieyszą ku Starosci rad bym odmięnił sarzą. PasPam 222v.
  • – Rozni uwazali iako by miała bydz iakas suspitio veneni [podejrzenie trucizny] w Cyrance ktorą on rad bardzo iadał. PasPam 246v.
  • – Turczyn się wydziera rad by bardzo puscił kozaka, a kozak go nie chce. PasPam 269.
  • – Oni by iey byli radzi y płot rozgrodzili gdy by była chciała wyiechać. PasPam 283v.
  • – Chryzostom S. stáry Náuczyćiel ták o opiłych Niewiástách/ co śię rády opijáją/ pisze: Mulier, si Comessatrix, est Meretrix: Niewiástá ktora rádá ná dobrey myśli bywa/ álbo/ rádá sobie podpija/ pewnie nierządu jest pełna. GdacKon 5.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe

  • rad nierad:
  • »chcąc nie chcąc, wbrew woli, niechętnie«
    • – Nasi radzi nie radzi musieli straktować z Nieprzyiacielem. PasPam 248v.
    • – Dusze też potępieńcow ráde nie ráde wyrokiem przymuszone Boskim ziednoczą się z ciałámi swemi. BystrzInfCosm Iv.
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Związki frazeologiczne

  • w cudze rad zagląda garnki:
    • w cudze rad zagląda garki. er steckt seine Nase in alles. il fourre (met, porte) son nez par tout. T III 364.
Przysłowia, sentencje, skrzydlate słowa

  • Chłop rádby co tydzień Woytá/ co miesiąc Vrzędniká / á co rok inszego Páná miał. RysProv II, 5.
  • Chłopi ná wsi/ á żacy w szkole odmiánie Przełożonych bárzo rádzi. RysProv II, 5.
  • Stáry furman rad słucha/ kiedy kto biczem trzáska. RysProv XV, 2.

RADY

Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Odsyłacze