Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

*ODNOSIĆ

czas. ndk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1607
Formy gramatyczne
czas teraźniejszy
lp 3. os.   odnosi
Znaczenia
1. »otrzymywać, uzyskiwać co«
Rekcja: co

  • – Iak ubolewać cała Oyczyzna musi [...] Gdy w tak nie bespiecznym zostawuiąca Paroxysmie miasto pociechy Niewdzięczność y zadney w obronie swoiey przez rozerwane Seymy nieodnosi nadzieie. PasPam 215v.
  • ~ Tam daią, daruią, Sypą, leią Częstuią, Obiecuią. Ten nikomu nic niedaie ani obiecuie a ni o to prosi a przecię odnosi. PasPam 230v.
2. »powtarzać komu rzeczy zasłyszane, donosić«
Rekcja: komu, co

  • – Iuz X Gostkowskiemu zakazano umnie bywać mowiąc że mi wszystkie od nosi nowiny czego się od Dworskich moze dowiedzieć. PasPam 143.
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Ustabilizowane połączenia wyrazowe

  • wstyd odnosić:
    • – Połóż poważne pióro, złóż jarzmo z swej szyje, Wytchnij co, wół ustawny w pracy krótko żyje. Mniemam że tak uczynisz, o co pilnie proszę, Odmiotu ani wstydu niechaj nie odnoszę. GrochWiersze 288.
    • – Pánom wielkim czásem się to zeydzie/ ktorzy z wiádomości o prędkich spráwách ludzkich/ mogą ztąd co pożytecznego przynieść Rzeczyposp: ále drugim nic po nowinách/ ktorzy iedno o nich się dla tego pytáią/ áby ich sąsiádom vżyczáli/ zá ktore czásem wstyd odnoszą/ y złe mniemánie od ludzi. StarPopr 69.
  • żal odnosić:
    • – Cóż potym? Gdy ja próżno śpiewam, próżno proszę, Gdy od ciebie żal jawny i wzgardę odnoszę, Okrutna Filli! SzymSiel 11.