Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

TURBOWAĆ

czas. ndk
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1634
Formy gramatyczne
bezokolicznik
  turbować
czas teraźniejszy
lp 3. os.   turbuje
czas przeszły
lp m 3. os.   turbował
lm mos 3. os.   turbowali
imiesłów współczesny
  turbując
Etymologia
łac. turbare 'mieszać'
Znaczenia
»trudzić, fatygować kogo, co; sprawiać komu kłopot, martwić kogo«
  • ~ Ebroxá záś posłał [Butler] do gornego Pokoiu/ ná zábićie Wállensteyná. Ten idąc tám z swoią Comitywą/ nápadł ná Pokoiowych stoiących przed Pokoiem/ z ktorych gdy pytał ieden Cápitaná Ebroxá/ przeczby ták pozno turbował Xięże I. M. iuż vspokoione? miásto responsu/ od żołdatá iednego z Comitywy/ Szpadą przepchniony raz wźiął y poległ. RelWall A4.
  • – Zachciało mi się Morzęm iechać na Nabozęnstwo Wielkanocne do Harruzon [Aarhusen] zeby koni nie turbować. PasPam 66.
  • – Iac was rozsądzęskoro on z swoią powroci Inquizycyią. Ale iezeli tamWaszec co zrozumiał lepiey Ludzi nie turbować. PasPam 114v.
  • – Iezeli mie to tedy turbuie ale mię nie konfuduie poniewaz czuię się bydz nie winnym. PasPam 135v.
  • – Idę do Woiewody a posłałęm przodem chłopca iezeli ich tam niemasz że by mię iuz nieturbowali. PasPam 160v.
  • – Gdy bym był trochę wczesniey od WMM Pana requisitus wyszedszy z koydanowa pewnie bym był wyprostował trakt y Samego WMMPana nieturbuiąc bo by mi było mało co zdrogi albo tez nic. PasPam 171v.
  • ~ Tám pokoy gdźie nás nic turbowáć nie może. SekrWyj 46.
Związki frazeologiczne

  • turbować czyjeś ucho:
  • »sprawiać komuś kłopot, fatygować kogoś opowiadaniem o swoich sprawach, niepokoić kogoś«
    • Deprecor primum [przepraszam najpierw] Pana mego Młgo Majestatem że mi privato [osobie prywatnej] przychodzi Panskie Powazne et multis [wieloma] Oyczyzny Curis [troskami] zatrudnione turbować ucho. PasPam 284.