Pobieranie
PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

PONO

part.
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Warianty fonetyczne: PONO, PODNO, PONNO
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
SXVI (pono, ponno, podno, pomnopod: podobno), T (pono), L (pono, podno; pod: podobno; XVI-XVIII), SWil (pono, podnopod: podobno), SW (pono, ponno, podnopod: podobno), SJP (pono)

Nienotowany w słownikach:
SStp, Kn

Formy gramatyczne
pono   || podno   || ponno  
Znaczenia
»być może, prawdopodobnie, jak się zdaje«
  • – Widziałem jednego derwisza, który rozmiłował się był kogoś nadobnego, a tak barzo lubił, że na przerzeczeniu słowa jednego do siebie ponoby przestał. SaadiOtwSGul 171.
  • – I na to ponno się spusczacie, Że od tego pogaństwa przez morze mieszkacie. - Lecz jeśli z Zybeltery wyszli w insze czasy Od Alcydowych znaków, jako piszą waszy, I odnieśli zdobyczy i łupy z Anglijej, Co będą czynić, jeśli dostaną Francyej. ArKochOrlCz III 366.
  • – Ty przecie zenic sie chcesz słysze Stanisławie [...] iusz pono oddałes pierzscionek Zadatek swoich checi y trwałych zamysłow [...]. OpalKSat 24.
  • – Było podno takich wiele, Że mniemali, że wesele Albo więc wjazd do Krakowa Będą odprawować. OpalŁCoś 261.
  • – To pewna ze monete tak rozdzielono, i samem na oko kilka sztuk takowych widział, wczem populus detrimentum nie odniesie poniewasz znowu do skarbu odbieraią, alie pono bicz to iest na cudzoziemskie Woysko, zeby s Panstwa nie wyiezdzało, i pieniądze niewywoziło. VorLetSkarb 275.
  • – Nadzieiá o zgodzie około spráwy Mutyńskiey znowu ostygłá/ á pono iuż z niey nic nie będzie. MerkPol 133.
  • – Snać pono nie masz w świecie białejgłowy Gorszej nade mnie! sama swe bezprawie Widzę! Zgrzeszyłam! BorzNaw 191.
  • – [Książę Wilhelm] Pono tez to spodziewał się że go zawołaią na Panstwo post Fata kazimirza. PasPam 56v.
  • – To iako widzę (rzecze Miller zátym) Pono się wszyscy zasadzacie nátym Aby Lidora była osadzona Za to, ze męza Kocha iako zona [...]. OblJasGór 100.
  • – [...] Náyświętszy Sákráment bierzemy/ nie tym affektem y umysłem ábysmy nim posileni/ iáko Zbáwiciel nász dlá nas y w nás; ták y my w nim y dlá niego żyli; ále pono często żebysmy álbo ludzkim oczom/ álbo iákom námienił/ szczegulnemu zwyczaiowi álbo prożney o nás opiniey dosyć uczynili. BujnDroga 238.
  • Pono, adv. vielleicht. peut-étre. T III 1517.
Odsyłacze