Pobieranie
PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

*HABA

rzecz.
ż
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Warianty fonetyczne: *HABA, *CHABA
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
L (haba), SW (haba)

Nienotowany w słownikach:
SStp (?), SXVI (?), Kn, T (?), SWil (?), SJP (?)


Najwcześniejsze poświadczenie: 1633
Formy gramatyczne
lp D. haby  
B. habę  
N. habą   || chabą  
Ms. habie   || chabie  
lm D. hab  
Etymologia
arab. aba 'gruba tkanina wełniana'
Znaczenia
»grube sukno białe niskiej jakości; ubranie z takiego materiału«
  • – Bieli się od Oponczey/ y Hab zgráia oná/ Iasny dzien/ y twarz wdzięczną lżąc Hiperioná. TwarSLeg 40.
  • – Tedy Książę z siędzie do Dworu/ Pałácu niekiedy Woiewody Mohilá. Dziś lepionki szczery/ Zewnątrz w Habę przybráney/ y niestroyne dary. TwarSLeg 41.
  • – Skarżył się sąsiad moj, że na ospę chorzał A co gorsza, że mu ją każdy rok powtorzał. A wżdy, rzekę, nie widać krosty na waszeci. Bale stoi za ospę ośmnaście dzieci, Ba i odra się znaczy, bo ten kontusz z haby Odpowieda, ześ waszeć na nię barzo słaby. PotFraszBrück I 402.
  • – Kto mądry a cnotliwy, chociaż w grubej habie, I szkarłaty i miękkie posiędzie jedwabie. PotFraszBrück I 52.
  • – Przyszedł żebrzący chleba, ktory tak rok szumiał, Bo go w lamie pamiętam; niezmierniem się zdumiał: Gdybyś był, rzekę, zadek habą, bywszy młodym Odziewał, nie morzyłbyś go na starość głodem. PotFraszBrück I 520.
  • – W ten sens było jednego senatora zdanie, Wotum swoje racyją twierdząc barzo słabą: Nic przed czarną do wojny biała nie ma chabą. PotMorKuk III 53-54.
  • – Przynamnisz lepszą suknią wdziey, nie chodząc w chábie. PotPocz 24.